Translation

camps->village->title
English
Key English Russian
meta->edit Last modification on the Последнее изменение в
meta->support Support this project Поддержать этот проект
img->map Carte2016-romains-en.png Carte2016-romains-en.png
leds->title For an Internet… Для Интернета…
leds->libre->title Free Свобода
leds->libre->desc As far as standards and protocols are concerned, the story of the Internet is one of free software. But its popularity and potential make big firms jealous. They would like to claim control of it by establishing closed code in locked systems that are not interoperable. To keep the Internet faithful to the founding principles which led to its success, it is important that there should be free apps on the Internet, that is to say, apps with opensource codes, accessible under free license. Что касается стандартов и протоколов, то история интернета - это история свободного программного обеспечения. Но его популярность и потенциал заставляют крупные фирмы ревновать. Они хотели бы претендовать на контроль над ним, устанавливая закрытый код в закрытых системах, которые не являются совместимыми. Чтобы сохранить Интернет верным основополагающим принципам, которые привели к его успеху, важно, чтобы в Интернете были свободные приложения, то есть приложения с открытым кодом, доступные по свободной лицензии.
leds->ethic->title Ethics Этика
leds->ethic->desc We wish to support a participative and independent Internet. Exploitation, surveillance, censorship, and data appropriation are trends we refuse in favor of transparency (integrity), clearly displayed policies for users of the various services, and the refusal of all forms of discrimination. Мы всегда готовы поддержать активных участников, творящих независимый Интернет. Эксплуатация, слежка, цензура и присвоение данных - это тенденции, от которых мы отказываемся в пользу прозрачности (целостности), ясно-выраженной политики для пользователей различных услуг и отказа от всех форм дискриминации.
leds->decent->title Decentralized Децентрализация
leds->decent->desc The genius of the Internet must dwell at the margins of the network in a peer-to-peer sharing dynamic, to avoid creating a Minitel 2.0. To insure equality for all concerned, from citizens to businesses, monopolies must not only be excluded, but also prevented from monopolizing personal or public data. Through clear tutorials explaining how to propagate free solutions for establishing a fairer Internet, we intend to facilitate the spreading of codes and a diversification of usages.
leds->solid->title Solidarity Сплочённость
leds->solid->desc Through the services we provide, we promote a model based on cost participation, resource sharing, and accessibility for the largest number of people. Any abuse will thus be avoided, for we all remain fully aware of our common interests. This model also has an educational purpose since, as we document the roll-out of services, many users will in their turn be able to share those resources.
leds->charte To find out more about this, feel free to read <strong><a href="@:link.charte">our detailed charter</a></strong>.
map->title Click on the map to discover all alternatives…
map->alt The year is 2016 AD. The whole web is occupied by centralized services… Well… not entirely. One small village of indomitable Free Software lovers still holds out against the invaders. And life is not easy for the legionaries who garrison the fortified camps of Closedum, Centralizum, Trackum, and Proprietarum. Это 2016 год нашей эры. Весь Интернет захвачен централизованными сервисами... Хотя… не совсем. Одна маленькая деревня неукротимых любителей Свободного Программного обеспечения до сих пор сопротивляется захватчикам. Их жизнь нелегка, это жизнь легионеров, которые мобилизуют укрепленные лагеря Закрытум, Централизум, Следикум и Проприетариум.
camps->village->title In the freedom defenders’ village В деревне защитников свободы
camps->village->text1 Engulfed in sprawling multinational firms, a few non-profit organizations keep up the struggle for an open web respectful of internet users.
camps->village->text2 In addition to @:meta.F, the non-profit association leading the campaign described here, we may also mention <a href="http://april.org">l’April</a>, <a href="http://laquadrature.net">la Quadrature du Net</a> or <a href="http://aful.org">l’Aful</a>. These organizations can only keep going with the help of your donations, so don’t forget to support them!
camps->fermetum->title <i lang="la">Closedum</i> <i lang="la">Закрытум</i>
camps->fermetum->text1 Online services are often closed-source: once you start using them, it is very difficult to leave, because these companies do everything to keep you captive by preventing you, for example, from migrating your data elsewhere.
camps->fermetum->text2 Using open source services means making sure that you will never be controlled by a particular website, but also that you can always migrate your data elsewhere.
camps->centralisum->title <i lang="la">Centralizum</i> <i lang="la">Централизум</i>
camps->centralisum->text1 Centralized services raise many problems: they make your data very vulnerable (one inaccessible website and everything is down) and make it very easy for third parties to exploit your data.
camps->centralisum->text2 Using decentralized online services means maintaining a choice between using an online resource such as those proposed by Framasoft or installing/managing the service yourself.
camps->espionnum->title <i lang="la">Trackum</i>
camps->espionnum->text1 “If it’s free, you are the product”: many online services make a living by exploiting your personal data, i.e., selling it to advertising companies. Furthermore, most of these services are based in the United States and obey US laws like the PATRIOT ACT which deny all rights to privacy.
camps->espionnum->text2 Using online services hosted in Europe means ensuring that you are not dependent on the laws of another continent. In addition, by hosting the service yourself, no third party can violate your privacy.
camps->privatum->title <i lang="la">Proprietarum</i>
camps->privatum->text1 Freedom-depriving services ("proprietary" in everyday language) are totally opaque: it is impossible to know exactly what the software does with your data. Only the publisher has control over it.
camps->privatum->text2 Using Free online services means being sure the community has control over the software and maintains the ability to modify it, to install it elsewhere, etc.
camps->nsa->title <abbr title="National Security Agency" lang="en">NSA</abbr>
Key English Russian
camps->centralisum->title <i lang="la">Centralizum</i> <i lang="la">Централизум</i>
camps->espionnum->text1 “If it’s free, you are the product”: many online services make a living by exploiting your personal data, i.e., selling it to advertising companies. Furthermore, most of these services are based in the United States and obey US laws like the PATRIOT ACT which deny all rights to privacy.
camps->espionnum->text2 Using online services hosted in Europe means ensuring that you are not dependent on the laws of another continent. In addition, by hosting the service yourself, no third party can violate your privacy.
camps->espionnum->title <i lang="la">Trackum</i>
camps->fermetum->text1 Online services are often closed-source: once you start using them, it is very difficult to leave, because these companies do everything to keep you captive by preventing you, for example, from migrating your data elsewhere.
camps->fermetum->text2 Using open source services means making sure that you will never be controlled by a particular website, but also that you can always migrate your data elsewhere.
camps->fermetum->title <i lang="la">Closedum</i> <i lang="la">Закрытум</i>
camps->nsa->text1 Edward Snowden’s revelations about the PRISM program of the @:camps.nsa.title showed that fears about massive violations of users’ privacy were well-founded.
camps->nsa->text2 Using centralized services amounts to offering your personal data to surveillance organizations without any means to control what they do with it.
camps->nsa->title <abbr title="National Security Agency" lang="en">NSA</abbr>
camps->privatum->text1 Freedom-depriving services ("proprietary" in everyday language) are totally opaque: it is impossible to know exactly what the software does with your data. Only the publisher has control over it.
camps->privatum->text2 Using Free online services means being sure the community has control over the software and maintains the ability to modify it, to install it elsewhere, etc.
camps->privatum->title <i lang="la">Proprietarum</i>
camps->village->text1 Engulfed in sprawling multinational firms, a few non-profit organizations keep up the struggle for an open web respectful of internet users.
camps->village->text2 In addition to @:meta.F, the non-profit association leading the campaign described here, we may also mention <a href="http://april.org">l’April</a>, <a href="http://laquadrature.net">la Quadrature du Net</a> or <a href="http://aful.org">l’Aful</a>. These organizations can only keep going with the help of your donations, so don’t forget to support them!
camps->village->title In the freedom defenders’ village В деревне защитников свободы
cat1->dev Development
cat1->files File sharing
cat1->geo Geo
cat1->hobbies Hobbies
cat1->home At home
cat1->media Media & culture
cat1->office Office
cat1->site Website
cat1->social Social
cat1->web Web
cat2->collab Collaborate
cat2->com Communicate with others
cat2->games Have fun with free software Получайте удовольствие от свободного ПО
cat2->orga Organize together

Loading…

User avatar apxont

New translation

Dégooglisons Internet / MainRussian

10 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
camps->village->title
String age
10 months ago
Source string age
a year ago
Translation file
src/translations/ru/main.yml, string 23