Translation status

3 Strings 66%
3 Words 66%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Backend errors This component is linked to the Mobilizon/Frontend repository. AGPL-3.0 0% 211 1,428 8,218 208 0 0 0
Activity This component is linked to the Mobilizon/Frontend repository. AGPL-3.0 0% 77 550 4,104 76 0 5 0
Backend This component is linked to the Mobilizon/Frontend repository. AGPL-3.0 0% 353 4,236 27,718 340 3 233 0
Search Index This translation does not yet exist. AGPL-3.0 0% 172 529 3,852 0 0 0 0
Android App Metadata This component is linked to the Mobilizon/Android App repository. Fix this component to clear its alerts. This translation is locked. This translation does not yet exist. GPL-3.0 0% 6 210 1,236 0 0 0 0
Android App Fix this component to clear its alerts. This translation does not yet exist. GPL-3.0 0% 45 99 570 0 0 0 0
Frontend AGPL-3.0 4% 1,388 7,241 45,823 1,387 1 40 0

Overview

Project website joinmobilizon.org
Instructions for translators

Guidelines

  • When in doubt, use the suggestion feature instead of changing the translation directly
  • Post a comment to discuss about translations
  • Feel free to ask clarification and context on a string

Components

Mobilizon has several modules that need to be translated:

  • Frontend: mostly what you see in the web app in your browser
  • Activity: every group activity log, that can be sent in emails
  • Backend errors: errors returned by the backend (for instance if the event lacks a title)
  • Backend: the rest of emails, server-side default configuration, push notifications, …
  • Search index: the global search engine

The Android app and Android app metadata components are not maintained.

Formating

Frontend (frontend + search index components) and backend (everything else) parts use different formats to hold translations so you may encounter different ways to format strings when translating:

Project maintainers User avatar tcit User avatar luc User avatar JosephK
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 only
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://weblate.framasoft.org/git/mobilizon/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download pt.tbx
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 3 3 24
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 0% 0 0% 0 0% 0
Translated 66% 2 66% 2 62% 15
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 66% 2 66% 2 62% 15
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 33% 1 33% 1 37% 9

Quick numbers

3
Hosted words
3
Hosted strings
66%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

New string added

Mobilizon / MobilizonPortuguese

 
10 months ago
User avatar None

New string added

Mobilizon / MobilizonPortuguese

 
10 months ago
User avatar None

New string added

Mobilizon / MobilizonPortuguese

 
10 months ago
User avatar tcit

Resource update

Mobilizon / MobilizonPortuguese

The "pt.tbx" file was changed. a year ago
User avatar None

Resource update

Mobilizon / MobilizonPortuguese

The "pt.tbx" file was changed. a year ago
Browse all translation changes