Translation Information

Project website https://joinmobilizon.org/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 only
Repository git@framagit.org:framasoft/mobilizon.git
Repository branch master
Last remote commit Update GraphQL schema file 662541c3
Thomas Citharel authored 7 hours ago
Repository containing Weblate translations https://weblate.framasoft.org/git/mobilizon/frontend/
Filemaskpriv/gettext/*/LC_MESSAGES/default.po
Translation file priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po
None

Resource update

Mobilizon / BackendCatalan

Resource update 9 days ago
tcit

Committed changes

Mobilizon / BackendCatalan

Committed changes 2 weeks ago
fadelkon

New translation

Mobilizon / BackendCatalan

Your Content & Conduct
El teu contingut i conducta
2 weeks ago
fadelkon

New translation

Mobilizon / BackendCatalan

Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;
Fer servir el Servir de qualsevol manera que pugui interferir amb, interrompre, afectar negativament o privar altres usuàries de gaudir plenament del Servei, que pugui malmetre, deshabilitar, sobrecarregar o perjudicar el funcionament del Servei;
2 weeks ago
fadelkon

New translation

Mobilizon / BackendCatalan

Termination
Finalització
2 weeks ago
fadelkon

New translation

Mobilizon / BackendCatalan

Questions & Contact Information
Preguntes i informació de contacte
2 weeks ago
fadelkon

New translation

Mobilizon / BackendCatalan

Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness.
El nostre Servei et permet a tu i altres, publicar, enllaçar i posar continguts a disposició del públic. Ets responsable del contingut que publiques al Servei, incloent-ne la legalitat, fiabilitat i adequació.
2 weeks ago
fadelkon

New translation

Mobilizon / BackendCatalan

Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;
Suplantar la identitat o publicar en nom d'una persona o entitat, o tergiversar la teva afiliació amb una persona o entitat;
2 weeks ago
fadelkon

New translation

Mobilizon / BackendCatalan

If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service.
Si incompleixes qualsevol d'aquestes condicions, ens reservem el dret de suspendre o desactivar el teu accés al Servei.
2 weeks ago
fadelkon

New translation

Mobilizon / BackendCatalan

Hyperlinks and Third Party Content
Enllaços i continguts de tercers
2 weeks ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 238 3,581 23,301
Translated 55% 133 1,387 9,053
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 5% 12 104 830

Last activity

Last change Nov. 8, 2020, 12:34 a.m.
Last author fadelkon

Activity in last 30 days

Activity in last year