Translation status
48 | Strings | 100% | Translate |
---|---|---|---|
664 | Words | 100% |
Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Asso
|
|||||||
|
|||||||
Credits
|
|||||||
|
|||||||
CGU
|
|||||||
|
|||||||
Full - Categories
|
|||||||
|
|||||||
Main CC-BY-SA-4.0 | |||||||
|
|||||||
Home
|
|||||||
|
|||||||
Legals
|
|||||||
|
|||||||
Soutenir
|
5 | ||||||
|
|||||||
Charte
|
|||||||
|
|||||||
Commons CC-BY-SA-4.0 | |||||||
|
Translation Information
Project website | framasoft.org |
---|---|
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() |
Translation process |
|
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International |
Source code repository |
https://framagit.org/framasoft/accueil.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Merge branch 'master' into 'master'
bfb9d6a
![]() |
Weblate repository |
https://weblate.framasoft.org/git/framasoft/main/
|
Filemask | app/locales/*/pages.yml |
Monolingual base language file | app/locales/en/pages.yml |
Translation file |
app/locales/es/pages.yml
|
It explores various domains such as arts, education, sciences, hardware… These works can then be considered as [common goods](@:link.wCommons). The most illustrative example is the free encyclopedia Wikipedia.
Explora dominios tan variados como los artes, la educación, las ciencias, la tecnología… Estas obras pueden ser consideradas entonces como [bienes comunes](@:link.wCommons). El ejemplo mas emblemático es la enciclopedia libre Wikipedia.
Ease by Internet and digitisation, “[free culture](@:link.wFreeCulture)” is a evolving culture inspired directly by free software in its spirit and licenses to promote and spread intellectuals works.
Ayudada por Internet y la digitalización, la “[cultura libre](@:link.wFreeCulture)” es una cultura en evolución inspirada directamente en la filosofía y las licencias del software libre para promover y difundir el trabajo artístico e intelectual.
You can also install these on your own server, thus helping to decentralize Internet. Tutorials are availables in the section <a href="@:link.garden" lang="fr">Cultiver son jardin</a> (only in French at the moment) to help you to go for it.
Tambieén puedes instalarlos en tu propio servidor, participando así en la descentralización de internet. Hay tutoriales accesibles en la sección <a href="@:link.garden" lang="fr">Cultiver son jardin</a> (solo en versión francesa por el momento) para ayudarte en ello.
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 48 | 664 | 4,411 | ||
Translated | 100% | 48 | 664 | 4,411 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | Sept. 25, 2020, 8:14 a.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Berto Te |