Translation status

48 Strings 100% Translate
664 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Asso This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 Translate
Credits This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 Translate
CGU This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 Translate
Full - Categories This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 Translate
Main CC-BY-SA-4.0 Translate
Home This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 Translate
Legals This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 Translate
Charte This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 Translate
Commons CC-BY-SA-4.0 Translate

Translation Information

Project website https://framasoft.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Repository https://framagit.org/framasoft/accueil.git
Repository branch master
Last remote commit Update cgu.yml 1ad89e5
JosephK authored 11 days ago
Repository containing Weblate translations https://weblate.framasoft.org/git/framasoft/main/
Filemaskapp/locales/*/pages.yml
Monolingual base language fileapp/locales/en/pages.yml
Translation file app/locales/es/pages.yml
None

Committed changes

Framasoft / Full -PagesSpanish

Committed changes 11 days ago
Berto

Translation changed

Framasoft / Full -PagesSpanish

Ease by Internet and digitisation, “[free culture](@:link.wFreeCulture)” is a evolving culture inspired directly by free software in its spirit and licenses to promote and spread intellectuals works.
Ayudada por Internet y la digitalización, la “[cultura libre](@:link.wFreeCulture)” es una cultura en movimiento que se inspira directemente del software libre en su filosofia y en sus licencias para promover y difundir el trabajo artístico e intelectual.
12 days ago
Berto

Translation changed

Framasoft / Full -PagesSpanish

Ease by Internet and digitisation, “[free culture](@:link.wFreeCulture)” is a evolving culture inspired directly by free software in its spirit and licenses to promote and spread intellectuals works.
Ayudada por Internet y la digitalización, la « [cultura libre](@:link.wFreeCulture) » es una cultura en movimiento que se inspira directemente del software libre en su filosofia y en sus licencias para promover y difundir el trabajo artístico e intelectual.
12 days ago
None

New string to translate

Framasoft / Full -PagesSpanish

New string to translate 12 days ago
None

Resource update

Framasoft / Full -PagesSpanish

Resource update 12 days ago
None

Source string changed

Framasoft / Full -PagesSpanish

Ease by Internet and digitisation, "[free culture](@:link.wFreeCulture)" is a evolving culture inspired directly by free software in its spirit and licenses to promote and spread intellectuals works.
12 days ago
None

Committed changes

Framasoft / Full -PagesSpanish

Committed changes 4 months ago
Berto

Translation changed

Framasoft / Full -PagesSpanish

@:txt.soft would be nothing without its volunteer community, but cannot operate without the support of the association which has expenses and employs @:people.employees vital employees. Our funding depends on individual donations, that means on you. [If you think we deserve it…](@:link.soutenir)
@:txt.soft no sería nada sin su comunidad de voluntarios, pero no podría funcionar sin el respaldo de la asociación, que tiene sus gastos y emplea @:meta.employees empleados permanentes indispensables. Nuestra financiación depende de las donaciones particulares, es decir vosotros. [Si crees que lo merecemos…](@:link.soutenir)
4 months ago
Berto

Translation changed

Framasoft / Full -PagesSpanish

@:txt.soft is based on a law 1901 association (non-profit association of volunteers). Up to it to smooth out any rough edges and to ensure that the community can function in good conditions. There are @:people.employees permanent posts and it’s mostly financed by individual donations collected on Internet. You can be a member too, but careful, it is more a vocation than a sinecure!
@:txt.soft descansa en una asociacion 1901 de interes general de la ley francesa. Ella es responsable de suavizar las asperezas y garantizar que la comunidad funcione en buenas condiciones. Cuenta con @:meta.employees permanentes que estan financiados principalmente con donaciones individuales recogidas en Internet. Tu puedes también ser un miembro, pero ten cuidado ¡es mas una voluntariado y un sacrificio que un momio.!
4 months ago
Berto

Translation changed

Framasoft / Full -PagesSpanish

Who is behind @:txt.soft? Everybody who took part in our projects at some point. It is enough to be eager to promote Open source and license your contribution as open source. It guarantees that it will be added to the commons without any risk of being seized.
¿Quién se esconde detras de @:txt.soft? Todos aquellos que han formado parte de nuestros proyectos en algún momento. Basta con querer promover el entorno "libre" y registrar su aportación bajo licencia libre, garantizando que etará disponible para el bién comun sin riesgo de apropiación.
4 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 48 664 4,403
Translated 100% 48 664 4,403
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change June 24, 2020, 11:20 a.m.
Last author Berto Te

Activity in last 30 days

Activity in last year