Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Catalan This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 95% 2 110 2 Translate
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 48 Translate
French This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 89% 5 150 2 2 Translate
Italian This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 93% 3 112 2 Translate
Polish This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 0% 48 664 Translate
Spanish This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 27 Translate
Swedish This component is linked to the Framasoft/Main repository. CC-BY-SA-4.0 0% 48 664 Translate
Please sign in to see the alerts.
Project website https://framasoft.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Repository https://framagit.org/framasoft/accueil.git
Repository branch master
Last remote commit Mecènes fb14c6b
JosephK authored 2 days ago
Repository containing Weblate translations https://weblate.framasoft.org/git/framasoft/main/
Filemaskapp/locales/*/pages.yml
Monolingual base language fileapp/locales/en/pages.yml
Number of strings 336
Number of words 4,648
Number of characters 30,877
Number of languages 7
Number of source strings 48
Number of source words 664
Number of source characters 4,411
None

Suggestion added

Framasoft / Full -PagesSpanish

Geektionnerd do it yourself.
Geektionnerd para hacerlo tú mismo.
9 hours ago
None

Suggestion added

Framasoft / Full -PagesSpanish

GéGé, Geektionnerd generator
GéGé, generador Geektionnerd
9 hours ago
None

Suggestion added

Framasoft / Full -PagesSpanish

Discussion areas, purchases, development…
Espacios de diálogo, compras, desarrollo…
9 hours ago
None

Suggestion added

Framasoft / Full -PagesSpanish

Cross-disciplinary projects
Proyectos transdisciplinarios
9 hours ago
None

Suggestion added

Framasoft / Full -PagesSpanish

You can also install these on your own server, thus helping to decentralize Internet. Tutorials are availables in the section <a href="@:link.garden" lang="fr">Cultiver son jardin</a> (only in French at the moment) to help you to go for it.
También puedes instalarlos en tu propio servidor, participando así en la descentralización de internet. Hay tutoriales accesibles en la sección <a href="@:link.garden" lang="fr">Cultiver son jardin</a> (solo en versión francesa por el momento) para ayudarte en ello.
9 hours ago
None

Suggestion added

Framasoft / Full -PagesSpanish

Code name: “@:txt.cloud”
Nombre en código : "@:txt.cloud"
9 hours ago
None

Suggestion added

Framasoft / Full -PagesSpanish

“Because it will be one of the biggest missed opportunities of our era if the free software doesn’t free anything else than code.”
"Pues sería una de las grandes oportunidades más desaprovechadas de nuestra época si el software libre no liberase nada más que código."
9 hours ago
None

Suggestion added

Framasoft / Full -PagesSpanish

In this context, @:txt.soft offers you a blog, a publising house a video platform, a website dedicated to free music as well as an original collaborative translation service.
En este contexto, @:txt.soft propone un blog, una editorial, una plataforma de vídeo, un sitio web dedicado a la música libre así como un servicio original de traducción colaborativa.
9 hours ago
None

Suggestion added

Framasoft / Full -PagesSpanish

It explores various domains such as arts, education, sciences, hardware… These works can then be considered as [common goods](@:link.wCommons). The most illustrative example is the free encyclopedia Wikipedia.
Explora dominios tan variados como los artes, la educación, las ciencias, la tecnología… Estas obras pueden ser consideradas entonces como [bienes comunes](@:link.wCommons). El ejemplo mas emblemático es la enciclopedia libre Wikipedia.
9 hours ago
None

Suggestion added

Framasoft / Full -PagesSpanish

Ease by Internet and digitisation, “[free culture](@:link.wFreeCulture)” is a evolving culture inspired directly by free software in its spirit and licenses to promote and spread intellectuals works.
Ayudada por Internet y la digitalización, la “[cultura libre](@:link.wFreeCulture)” es una cultura en evolución inspirada directamente en la filosofía y las licencias del software libre para promover y difundir el trabajo artístico e intelectual.
9 hours ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year