Translation status
117 | Strings | 100% | Translate |
---|---|---|---|
1,154 | Words | 100% |
Translation Information
Project website | framasoft.org |
---|---|
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() |
Translation process |
|
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International |
Source code repository |
https://framagit.org/framasoft/accueil.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Merge branch 'master' into 'master'
bfb9d6a
![]() |
Weblate repository |
https://weblate.framasoft.org/git/framasoft/main/
|
Filemask | app/locales/*/cat.yml |
Monolingual base language file | app/locales/en/cat.yml |
Translation file |
app/locales/es/cat.yml
|
Do you have any questions? We (might) have an answer! “If you do not know, ask. If you know, share”. @:txt.colibri is a place where we can share information about Open source.
¿Tiene usteds alguna pregunta? ¡Nosotros (podríamos) tener una respuesta! “Si no lo sabes, pregunta. Si lo sabes, comparte”. @:txt.colibri es un lugar donde podemos compartir información sobre código abierto.
@:txt.git is a tool for developers. It can host your open source software projects and allows users to work on it collaboratively.
@:txt.git es una herramienta para desarrolladores. Puede alojar stus proyectos de software de código abierto y permite a los usuarios trabajar en colaboración.
@:txt.drive allows you to store your files online, synchronize them between your PCs, mobile devices… and share them with whoever you want.
@:txt.drive lte permite almacenar stus archivos en línea, sincronizarlos entre stu PC, dispositivos móviles, etc… y compartirlos con quien quieras.
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 117 | 1,154 | 7,119 | ||
Translated | 100% | 117 | 1,154 | 7,119 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | Sept. 25, 2020, 1:21 a.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Berto Te |