Translation Information

Project website https://framasoft.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Repository https://framagit.org/framasoft/accueil.git
Repository branch master
Last remote commit Merge branch 'master' into 'master' dc329e3
JosephK authored 20 hours ago
Repository containing Weblate translations https://weblate.framasoft.org/git/framasoft/main/
Filemaskapp/locales/*/asso.yml
Monolingual base language fileapp/locales/en/asso.yml
Translation file app/locales/fr/asso.yml
None

New string to translate

Framasoft / AssoFrench

New string to translate 2 days ago
None

Resource update

Framasoft / AssoFrench

Resource update 2 days ago
None

Source string changed

Framasoft / AssoFrench

## The @:txt.soft association

The network @:html.soft relies on its large community of volunteers but
could not exist if it wasn’t supported by an association founded in 2004.

The @:html.soft association is a 1901 nont-for-profit association whose character
of general interest authorizes a tax deduction. Which shows its willingness
to stay an association on a human scale (less than forty members, less than
ten permanent staff)

You will find below some information including our statutes, the rules of procedure
and the annual moral reports.
2 days ago
None

New string to translate

Framasoft / AssoFrench

New string to translate 2 months ago
None

Resource update

Framasoft / AssoFrench

Resource update 2 months ago
None

Source string changed

Framasoft / AssoFrench

## Presentation of @:txt.soft

From the educational world and now turned towards popular education, @:html.soft
is above all a network of projects, of which the first, [directory
@:link.libre](@:link.libre), dates back to 2001.

These projects are run by people working together with the same desire: promote
digital freedoms.

Respect for the fundamental freedoms of users, guaranteed by legal contracts
(the [free licenses](@:link.wFreeLicense)), is at the heart of the
librist movement and ensures that the human remains in control of the digital
tool.

The @:html.soft’s goal is to offer, mainly online, a set of concrete and
practical tools to facilitate adoption:

- of free software (directory, USB sticks, installer…);
- of free cultural creations (blog, translation, publishing house…);
- of free services (more than 30 free services in the project @:html.dio).

Presented as a "gateway to the Free World", the network @:html.soft wants
to position itself as a bridge between the librarian community and the general
public.
2 months ago
None

Resource update

Framasoft / AssoFrench

Resource update 5 months ago
None

Resource update

Framasoft / AssoFrench

Resource update 7 months ago
None

Resource update

Framasoft / AssoFrench

Resource update 10 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 40 351 2,385
Translated 95% 38 112 807
Needs editing 5% 2 239 1,578
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change None
Last author None

Activity in last 30 days

Activity in last year