Source strings

138 Strings 100% Translate
1,180 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Framaforms Include This translation is used for source strings. This component is linked to the Framaforms/Framaforms repository. GPL-2.0 3 2
Public Results This translation is used for source strings. This component is linked to the Framaforms/Framaforms repository. GPL-2.0
Framaforms spam This translation is used for source strings. This component is linked to the Framaforms/Framaforms repository. GPL-2.0
Framaforms spam include This translation is used for source strings. This component is linked to the Framaforms/Framaforms repository. GPL-2.0 6

Translation Information

Project website framaforms.org
Project maintainers User avatar tcit User avatar luc User avatar JosephK User avatar theolem
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 only
Source code repository git@framagit.org:framasoft/framaforms.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'trailing-link-fixes' into 'develop' 262ad7f5
User avatar theolem authored 6 days ago
Weblate repository https://weblate.framasoft.org/git/framaforms/framaforms/
Filemask sites/all/modules/framaforms/translations/framaforms-7.x-1.1.*.po
Translation file sites/all/modules/framaforms/translations/framaforms-7.x-1.1.pot
User avatar None

New source string

Framaforms / FramaformsEnglish

New source string 8 days ago
User avatar None

New source string

Framaforms / FramaformsEnglish

New source string 8 days ago
User avatar None

Resource update

Framaforms / FramaformsEnglish

Resource update 9 days ago

Is "Formulaire" the actual English word?

4 weeks ago

I can't find in Framaforms website where this text appears.

4 weeks ago

There is too much difference between the English and French version. (comparer VS make sure)

4 weeks ago

Why is the information in the English version here in weblate different from those one can see in the French version on the website?

4 weeks ago

"advanded" needs correction.

4 weeks ago

I wonder whether the comma after "here" is actually correct.

4 weeks ago

I wonder whether these «» are appropriate in English, or maybe it's better to use "".

4 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 138 1,180 6,518
Translated 100% 138 1,180 6,518
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 2% 4 59 314

Last activity

Last change None
Last author None

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity