Translation Information

Project website degooglisons-internet.org
Project maintainers User avatar tcit User avatar luc User avatar JosephK
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Source code repository https://framagit.org/framasoft/degooglisons.git
Repository branch master
Last remote commit Merge branch 'weblate-degooglisons-internet-main' into 'master' 3cc030e
User avatar tcit authored 4 days ago
Weblate repository https://weblate.framasoft.org/git/degooglisons-internet/main/
Filemask app/locales/*/_main.yml
Monolingual base language file app/locales/en/_main.yml
Translation file app/locales/ru/_main.yml
We wish to support a participative and independent Internet. Exploitation, surveillance, censorship, and data appropriation are trends we refuse in favor of transparency (integrity), clearly displayed policies for users of the various services, and the refusal of all forms of discrimination.
Мы всегда готовы поддержать активных участников, творящих независимый Интернет. Эксплуатация, слежка, цензура и присвоение данных - это тенденции, от которых мы отказываемся в пользу прозрачности (целостности), ясно-выраженной политики для пользователей различных услуг и отказа от всех форм дискриминации.
3 weeks ago
User avatar apxont

Translation changed

Dégooglisons Internet / MainRussian

For an Internet…
Для Интернета
3 weeks ago
For an Internet…
Для Интернета
3 weeks ago
Last modification on the
Последнее изменение в
3 weeks ago
User avatar apxont

Translation changed

Dégooglisons Internet / MainRussian

our permanent staff’s salaries ;
наше участие в мире культуры свободного ПО и т.д.оклады наших постоянных участников;
3 weeks ago
User avatar apxont

Translation changed

Dégooglisons Internet / MainRussian

<i lang="la">Centralizum</i>
<i lang="la">CentralizumЦентрализум</i>
3 weeks ago
User avatar apxont

Translation changed

Dégooglisons Internet / MainRussian

<i lang="la">Closedum</i>
<i lang="la">ClosedumЗакрытум</i>
3 weeks ago
As a link between the world of free software and the general public, our association offers many projects (directory software, a publisher, a websearch engine, etc.), with three main goals: Free Software, Free Culture, and Free Services.
Являясь связью между миром свободного программного обеспечения и широкой общественностью, наша ассоциация предлагает множество проектов (программное обеспечение для каталогов, публикаций, веб-поиска и т.д.), с тремя основными целями: освобождение программного обеспечения, распространение культуры свободного ПО и бесплатные услуги.
3 weeks ago
Framasoft is a freely available public education network which aims to promote and spread free software and free culture.
Framasoft - это свободная общественная образовательная сеть, целью которой является продвижение и распространение свободного программного обеспечения и культуры свободного ПО.
3 weeks ago
For the Internet to stay true to its founding principles, those which have led to its success, users must be able to choose free software, that is to say, software whose source code remains open and accessible and is covered by a free software license.
Чтобы Интернет оставался верным своим основополагающим принципам, которые привели к его успеху, пользователи должны иметь возможность выбирать свободное программное обеспечение, то есть программное обеспечение, исходный код которого остается открытым и доступным и на которое распространяется лицензия на свободное программное обеспечение.
3 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 676 8,361 59,913
Translated 4% 29 400 2,691
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Feb. 11, 2021, 2:31 p.m.
Last author Aliaksandr Hrankin

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity