1
lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
Anglais This file is a PO Template file. "msgid"s here are often extracted from source code. Add new translations manually only if they're dynamic translations that can't be statically extracted. Run "mix gettext.extract" to bring this file up to date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no effect: edit them in PO (.po) files instead.
1
lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68
Anglais
1
lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
Anglais
1
Anglais
Information supplémentaire pour clarifier le sens ou l’usage de la chaîne.
Please do not use it in any real way.
Anglais
2
lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
Anglais
2
Anglais
2
lib/web/templates/email/report.html.heex:121
Anglais
2
Anglais
Information supplémentaire pour clarifier le sens ou l’usage de la chaîne.
A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.
Anglais
3
lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:3 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
Anglais
3
Anglais
3
lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:80
Anglais
3
Anglais
Information supplémentaire pour clarifier le sens ou l’usage de la chaîne.
A validation email was sent to {email}
Anglais
4
lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:8 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
Anglais
4
Anglais
4
lib/web/templates/email/email.html.heex:150 lib/web/templates/email/email.text.eex:9
Anglais
Abandon editing
Anglais
1
Anglais
Information supplémentaire pour clarifier le sens ou l’usage de la chaîne.