"online_help" = "Aide en ligne"; "open_chat" = "Ouvrir le salon de discussion"; "open_chat_new_window" = "Ouvrir le salon de discussion dans une nouvelle fenêtre"; "close_chat" = "Fermer le salon de discussion"; "use_chat" = "Activer le salon de discussion"; "use_chat_help" = "Si activé, un salon de discussion sera affiché à coté de la vidéo."; "share_chat_link" = "Partager le lien du salon de discussion"; "read_only" = "Lecture seule"; "show_scrollbarr" = "Afficher la barre de défilement"; "transparent_background" = "Arrière plan transparent (pour l'intégration dans le stream, avec OBS par exemple)"; "tips_for_streamers" = "Astuce pour les streamers et streameuses : pour intégrer le tchat dans votre flux en direct, en utilisant OBS par exemple, générez un lien «lecture seule» et utilisez le comme «source navigateur web».\n"; "copy" = "Copier"; "copied" = "Copié"; "link_copied" = "Lien copié"; "error" = "Erreur"; "open" = "Ouvrir"; "use_current_theme_color" = "Utiliser les couleurs du thème courant"; "generate_iframe" = "Générer une iframe pour intégrer le tchat dans un site web"; "chat_for_live_stream" = "Tchat pour le direct :"; "room_name" = "Nom du salon"; "room_description" = "Description du salon"; "not_found" = "Non trouvé"; "video" = "Vidéo"; "channel" = "Chaîne"; "last_activity" = "Dernière activité"; "web" = "Web"; "connect_using_xmpp" = "Connexion avec un client XMPP"; "connect_using_xmpp_help" = "Vous pouvez vous connecter au salon en utilisant un compte XMPP externe, et votre client XMPP favori."; "important_note_title" = "

Note importante

"; "important_note_text" = "Vous pouvez trouver la documentation du plugin ici :\n\n Documentation du Plugin Peertube Livechat\n.\n"; "diagnostic" = "Avant de demander de l'aide, merci d'utiliser l'outil de diagnostic :\nLancer le diagnostique\n(si ce bouton n'ouvre pas une nouvelle fenêtre, merci de rafraîchir la page).\n"; "chat_title" = "

Tchat

"; "chat_terms_label" = "Conditions d'utilisation"; "chat_terms_description" = "Ces conditions d'utilisation seront affichées à tous les utilisateur⋅rices lorsqu'iels rejoindront les salons de discussion.\nLes streameur⋅euses peuvent également configurer des conditions d'utilisation pour leurs canaux, qui seront affichées juste après les conditions de l'instance.\n"; "list_rooms_label" = "Lister les salons de tchat existants"; "list_rooms_description" = "Lister les salons\n"; "federation_description" = "

Fédération

\nLes paramètres ci-dessous concerne la fédération avec d'autres instances Peertube\net autres logiciels du fédivers.\n"; "federation_no_remote_chat_label" = "Ne pas afficher les tchats distants"; "federation_no_remote_chat_description" = "En cochant ce paramètre, votre instance n'affichera jamais les tchats sur les vidéos distantes.\n"; "federation_dont_publish_remotely_label" = "Ne pas publier les informations de tchats"; "federation_dont_publish_remotely_description" = "En cochant ce paramètre, votre instance ne publiera pas les informations de tchat sur le fédivers.\nLes instances Peertube distantes ne sauront pas qu'un tchat est associé aux vidéos.
\nAttention : si vous aviez déjà des tchats en cours, il est possible que les informations aient déjà été publiées.\nIl faudra attendre la prochaine mise à jour des vidéos pour que les informations soient dépubliées.\nDe même, si vous désactivé ce paramètre, il faudra attendre que les vidéos soient mises à jour pour à nouveau\npublier les informations. Cette mise à jour intervient entre autre quand un live reprend ou s'arrête.
\nAttention : ce paramètre ne joue que sur la publication d'informations via le protocole ActivityPub. Il n'empêchera\npas une application distante de détecter autrement la présence de tchat, et de tenter de s'y connecter.\n"; "external_auth_description" = "

Authentification externe

\nPour les utilisateur⋅rices qui n'ont pas de compte Peertube, vous pouvez activer diverses méthodes d'authentification basées sur des fournisseurs d'identité externes.\n"; "external_auth_custom_oidc_title" = "

OpenID Connect

"; "external_auth_custom_oidc_label" = "Utiliser un fournisseur OpenID Connect"; "external_auth_custom_oidc_description" = "Vous pouvez configurer un fournisseur OpenID Connect externe, qui pourra être utilisé pour se connecter au tchat.\nVeuillez vous référer à la documentation :\nParamètres.\n"; "external_auth_custom_oidc_button_label_label" = "Libellé pour le bouton de connexion"; "external_auth_custom_oidc_button_label_description" = "Ce libellé va être affiché aux utilisateur⋅rices, en tant que libellé du bouton de connection OIDC."; "external_auth_custom_oidc_discovery_url_label" = "URL de découverte (Discovery URL)"; "external_auth_oidc_client_id_label" = "ID Client (Client ID)"; "external_auth_oidc_client_secret_label" = "Secret client (Client Secret)"; "external_auth_oidc_redirect_uris_info_description" = "URL de retour :\n Si vous voulez configurer les URL de retour autorisées pour l'application externe, veuillez ajouter cette url :\n"; "external_auth_google_oidc_label" = "Utiliser Google"; "external_auth_google_oidc_description" = "Activer cette option ajoute un bouton «se connecter avec Google».\nVous devez configurer une application OAuth Google.\n"; "external_auth_facebook_oidc_label" = "Utiliser Facebook"; "external_auth_facebook_oidc_description" = "Activer cette option ajoute un bouton «se connecter avec Facebook».\nVous devez configurer une application OAuth Facebook.\n"; "chat_behaviour_description" = "

Comportement du tchat

"; "room_type_label" = "Type de salon"; "room_type_description" = "Vous pouvez choisir d'avoir des salons séparés pour chaque vidéo, ou de les grouper par chaîne."; "room_type_option_video" = "Chaque video a son propre salon de discussion"; "room_type_option_channel" = "Les salons sont regroupés par chaîne"; "auto_display_label" = "Ouvrir automatiquement le tchat"; "auto_display_description" = "Quand on regarde une vidéo, le tchat va automatiquement s'ouvrir."; "open_blank_label" = "Montrer le bouton «ouvrir dans une nouvelle fenêtre»"; "open_blank_description" = "Il y aura un bouton pour ouvrir le tchat dans une nouvelle fenêtre."; "share_url_label" = "Montrer le bouton «partager le lien du salon»"; "share_url_description" = "Il y aura un bouton permettant de partager le lien vers le tchat (peut par exemple être utilisé pour l'intégration dans OBS)."; "share_url_option_nobody" = "Ne pas le montrer"; "share_url_option_everyone" = "Le montrer à tout le monde"; "share_url_option_owner" = "Le montrer au proriétaire de la vidéo"; "share_url_option_owner_moderators" = "Le montrer au propriétaire de la vidéo, et aux modérateur⋅rices de l'instance"; "per_live_video_label" = "Les utilisateur⋅rices peuvent activer le tchat pour leurs directs"; "per_live_video_description" = "Si coché, il y aura pour tous les directs une case à cocher dans les propriétés qui permettra d'activer/désactiver le tchat."; "per_live_video_warning_description" = "\n Vous avez activé le paramètre «Les utilisateur⋅rices peuvent activer le tchat pour leurs directs».\n C'est redondant avec «Activer le tchat pour tous les directs».\n\n"; "all_lives_label" = "Activer le tchat pour tous les directs"; "all_lives_description" = "Si coché, il y aura un tchat pour tous les directs."; "all_non_lives_label" = "Activer le tchat pour toutes les vidéos «non-direct»"; "all_non_lives_description" = "Si coché, il y aura un tchat pour toutes les vidéos qui ne sont pas des directs."; "videos_list_label" = "Activer le tchat pour ces vidéos"; "videos_list_description" = "Mettez ici les UUIDs des vidéos pour lesquelles vous voulez forcer l'activation du tchat.\nCela peut être des directs, ou non. Un UUID par ligne.
\nVous pouvez ajouter des commentaires : tout ce qui se trouve après le caractère # sera retiré, et les lignes vides ignorées.
\nN'ajoutez pas de vidéos privées, les UUIDs fuiteraient.\n"; "no_anonymous_label" = "Masquer les tchats pour les utilisateur⋅rices anonymes"; "no_anonymous_description" = "Si coché, les utilisteur⋅rices non connecté⋅es ne verront pas les tchats.\nCette fonctionnalité est encore expérimentale.\nSi vous l'avez activée, il est hautement recommandé d'également cocher «Ne pas publier les informations de tchats».\nSinon certains outils tierces ne pourraient tenter d'ouvrir le tchat, et auraient des résultats imprédictibles.\n"; "auto_ban_anonymous_ip_label" = "Bannir l'IP des utilisateur⋅rices anonymes, quand iels sont banni⋅es des salons"; "auto_ban_anonymous_ip_description" = "En activant cette option, à chaque fois qu'un⋅e utilisateur⋅rice anonyme est banni⋅e d'un salon, son IP sera également bannie du serveur de tchat.\nAttention : si votre instance est ouverte aux inscriptions, un⋅e utilisateur⋅rice pourrait créer un salon piégé, y inviter des personnes, et automatiquement bannir les IPs des utilisateur⋅rices anonymes.\nLa liste des IPs bannie n'est pas enregistrée, et sera effacée au redémarrage du serveur, ou si vous changez certains paramètres du plugin.\nLes IPs bannies sont journalisées dans les journaux du serveur Prosody, donc les admins du serveur peuvent éventuellement utiliser des outils externes (comme par exemple fail2ban) pour bannir les IPs plus largement.\n"; "theming_advanced_description" = "

Personnalisation des thèmes

"; "avatar_set_label" = "Jeu d'avatars"; "avatar_set_description" = "Vous pouvez choisir parmi plusieurs jeux différents les avatars par défaut qui seront utilisés pour les utilisateurs du tchat.\nVeuillez vous référer à la documentation :\nParamètres.\n"; "avatar_set_option_sepia" = "Sepia (mascotte Peertube)"; "avatar_set_option_cat" = "Chats"; "avatar_set_option_bird" = "Oiseaux"; "avatar_set_option_fenec" = "Fennecs (mascotte Mobilizon)"; "avatar_set_option_abstract" = "Abstrait"; "avatar_set_option_legacy" = "Anciens avatars Sepia (ceux inclus dans les versions précédentes du plugin)"; "converse_theme_label" = "Thème ConverseJS"; "converse_theme_description" = "Merci de choisir le thème ConverseJS que vous voulez utiliser."; "converse_theme_option_peertube" = "Thème Peertube"; "converse_theme_option_default" = "Thème par défaut de ConverseJS"; "converse_theme_option_concord" = "Thème concord de ConverseJS"; "autocolors_label" = "Détection automatique des couleurs"; "autocolors_description" = "Essaie de détecter automatiquement les couleurs du thème courant de l'utilisateur⋅rice.
\nQuand ce paramètre est activé, le plugin essaie de détecter automatiquement les couleurs à appliquer au thème du tchat.
\nSi cela ne fonctionne pas correctement pour certains de vos thèmes Peertube, vous pouvez désactiver cette option.\nVous pouvez rapporter les bugs sur le\n\n gestionnaire de ticket\n. N'oubliez pas de préciser pour quel thème cela ne fonctionne pas.\n"; "chat_style_label" = "Attribut de style de l'iframe du tchat"; "chat_style_description" = "Styles additionnels à appliquer sur l'iframe du tchat.
\nExemple : height:400px;\n"; "prosody_advanced_description" = "

Paramètres avancés du serveur de tchat

"; "help_builtin_prosody_label" = "Serveur Prosody"; "help_builtin_prosody_description" = "Ce plugin utilise le serveur XMPP Prosody pour gérer les salons de discussion.
\nCe plugin inclu une AppImage de Prosody, qui va être utilisée pour faire tourner le service.\n"; "system_prosody_label" = "Utiliser le serveur Prosody installé sur le système"; "system_prosody_description" = "Attention : ne pas cocher ce paramètre si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites.
\nEn cochant ce paramètre, Peertube va utiliser l'exécutable Prosody fourni\npar le système, et non l'AppImage intégrée.
\nN'utilisez cette option que si vous rencontrez des problèmes pour utiliser l'AppImage intégrée.\n"; "disable_websocket_label" = "Désactiver Websocket"; "disable_websocket_description" = "Avec Peertube >= 5.0.0, ce plugin va essayer d'utiliser Websocket pour les connexions au tchat.\nSi le navigateur de l'utilisateur⋅rice ou sa connexion n'est pas compatible, le navigateur va automatiquement passer au protocole BOSH.\n
\nMais, dans de rare cas, cela pourrait échouer. Par exemple si vous avez un reverse proxy devant votre Peertube\nqui ne permettrait pas les connexions Websocket.\nDans ce cas, vous pouvez cocher cette option pour désactiver les connexions Websocket.\n"; "prosody_port_label" = "Port Prosody"; "prosody_port_description" = "Le port qui va être utilisé par le serveur Prosody.
\nChangez-le si ce port est déjà utilisé sur votre serveur.
\nVous pouvez fermer ce port sur votre pare-feu, il ne sera pas accédé par le monde extérieur.
\nNote : cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connexions externes.\n"; "prosody_peertube_uri_label" = "Url Peertube pour les appels d'API"; "prosody_peertube_uri_description" = "Merci de ne pas toucher à ce paramètre si vous ne savez pas ce que vous faites.
\nDans de rare cas, le serveur Prosody ne peut appeler l'API de Peertube en utilisant l'url publique.\nVous pouvez utiliser ce paramètre pour personnaliser l'url que les modules Prosody utiliseront pour\nles API Peertube (par exemple, en mettant «http://localhost:9000» ou «http://127.0.0.1:9000»).\n"; "prosody_muc_log_by_default_label" = "Enregistrer les salons par défaut"; "prosody_muc_log_by_default_description" = "Si coché, le contenu des salons sera enregistré par défaut.\nQuand un⋅e utilisateur⋅rice rejoint un salon, iel pourra voir ce qui a été dit avant.
\nÀ noter qu'il est toujours possible d'activer/désactiver cette fonctionnalité\npour un salon spécifique, en changeant ses paramètres.\n"; "prosody_muc_expiration_label" = "Expiration des journaux de salon"; "prosody_muc_expiration_description" = "Vous pouvez choisir combien de temps le contenu des salons est gardé sur le serveur. La valeur peut être :\n\n"; "prosody_room_allow_s2s_label" = "Autoriser les connexions aux salons via des comptes XMPP externes"; "prosody_room_allow_s2s_description" = "En activant cette option, il sera possible de se connecter aux salons en utilisant des comptes XMPP externes via des clients XMPP.
\n\n Attention, activer cette option peut demander une configuration au niveau du serveur et des enregistrements DNS.\n\nPour en savoir plus, merci de vous référer à la documentation:\n\n Autoriser les connexions avec des comptes XMPP externes.\n\n"; "prosody_s2s_port_label" = "Port Prosody serveur vers serveur"; "prosody_s2s_port_description" = "Le port à utiliser pour les connexions XMPP s2s (server to server).
\nIl est recommandé d'utiliser le port standard 5269.\nSinon vous devrez \n configurer un enregistrement DNS spécifique\n.\n"; "prosody_s2s_interfaces_label" = "Interfaces réseau pour les connexions serveur vers serveur"; "prosody_s2s_interfaces_description" = "Les interfaces réseau sur lesquelles écouter pour les connexions s2s (server to server).
\nUne liste d'IP séparées par des virgules (les espaces seront retirés).\nOn pourra utiliser «*» pour écouter sur toutes les IPv4, et «::» pour toutes les IPv6.
\nExemples de configuration possible:\n\n"; "prosody_certificates_dir_label" = "Dossiers des certificats"; "prosody_certificates_dir_description" = "Si ce champ est vide, le plugin va générer et utiliser des certificats auto-signés.
\nSi vous voulez utiliser d'autres certificats, vous avez juste à spécifier ici le dossier où\nProsody peut les trouver. Note : l'utilisateur «peertube» doit avoir un accès en lecture à ce dossier.\n"; "prosody_c2s_label" = "Activer les connexions client vers serveur"; "prosody_c2s_description" = "Autoriser les clients XMPP à se connecter au serveur Prosody.
\nCette option seule n'autorise que les connexions de clients sur le localhost.\n"; "prosody_c2s_port_label" = "Port Prosody client vers serveur"; "prosody_c2s_port_description" = "Le port à utiliser pour les connexions XMPP c2s (client to server).
\nLes clients XMPP devront utiliser ce port pour se connecter.
\nChangez ce port si le port est déjà utilisé sur votre serveur.
\nPour l'instant, vous pouvez garder ce port fermé sur votre pare-feu, il sera inaccessible depuis l'extérieur (Prosody n'écoute que le localhost).
\nNote : cela pourrait prochainement changer, car il est prévu d'ajouter une fonction permettant d'activer les connexions externes.\n"; "prosody_c2s_interfaces_label" = "Interfaces réseau client vers serveur"; "prosody_c2s_interfaces_description" = "Les interfaces réseau sur lesquelles écouter pour les connexions c2s (client to server).
\nCe paramètre est fourni pour les utilisateur⋅ices avancé⋅es. Ne changez pas ce paramètre si vous ne comprenez pas entièrement ce que cela signifie.\nExemples de configuration possible:\n\n"; "prosody_components_label" = "Activer les composants externes personnalisés Prosody"; "prosody_components_description" = "Pour permettre l'utilisation de composants XMPP externes.
\nCette option seule n'autorise que les connexions depuis le localhost.
\nVous devez configurer les interfaces sur lesquelles écouter et ouvrir les ports sur votre pare-feu pour rendre cela disponible à des serveurs distants.
\nCette fonctionnalité peut, par exemple, être utilisée pour connecter des bots aux salons.\n"; "prosody_components_port_label" = "Port pour les composants externe Prosody"; "prosody_components_port_description" = "Le port à utiliser pour les XMPP components.
\nChangez ce port s'il est déjà utilisé sur votre serveur.
\nVous pouvez garder ce port fermé sur votre pare-feu si vous n'autorisez pas l'accès sur les interfaces autre que localhost.\n"; "prosody_components_interfaces_label" = "Interfaces réseau pour les composants Prosody externes"; "prosody_components_interfaces_description" = "Les interfaces réseau sur lesquelles écouter pour les composants externes.
\nUne liste d'IP séparées par des virgules (les espaces seront retirés).\nOn pourra utiliser «*» pour écouter sur toutes les IPv4, et «::» pour toutes les IPv6.
\nExemples :\n\n"; "prosody_components_list_label" = "Composants externes"; "prosody_components_list_description" = "Les composants externes à déclarer :\n\n"; "experimental_warning" = "Fonction expérimentale : cette fonctionnalité est encore expérimentale.\n"; "configuration_description" = "

Configuration avancée de la chaîne

\nLes paramètres suivants concernant les options avancées de la chaîne :\nles utilisateur⋅rices pourrons personnaliser certaines options pour les chaînes,\nactiver le bot de modération, ...\n"; "disable_channel_configuration_label" = "Désactiver la configuration avancée des chaînes et le bot de modération"; "save" = "Enregistrer"; "cancel" = "Annuler"; "successfully_saved" = "Sauvegarde effectuée"; "menu_configuration_label" = "Salons de discussion"; "livechat_configuration_title" = "Configurez vos salons de discussions"; "livechat_configuration_desc" = "Vous pouvez configurer ici quelques options avancées pour les salons de discussion associés à vos flux en direct."; "livechat_configuration_please_select" = "Veuillez sélectionner ci-dessous l'une de vos chaîne, pour configurer ses options de tchat."; "livechat_configuration_channel_title" = "Options de la chaîne"; "livechat_configuration_channel_desc" = "Vous pouvez configurer ici quelques options pour cette chaîne (politiques de modération, ...)."; "livechat_configuration_channel_slow_mode_label" = "Mode lent"; "livechat_configuration_channel_slow_mode_desc" = "Valeur par défaut du mode lent :\n\n"; "livechat_configuration_channel_enable_bot_label" = "Activer le bot de modération"; "livechat_configuration_channel_bot_options_title" = "Options du bot de modération"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_label" = "Mots ou expressions interdites"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc" = "Vous pouvez configurer quelques mots qui seront automatiquement modérés par le bot (les messages contenant de tels mots seront instantanément supprimés).\nVous pouvez aussi ajouter une raison optionnelle, qui sera affichée à la place des messages supprimés.\nQuelques exemples de configuration sont fournis sur la page de documentation.\n"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2" = "Un mot ou une expression par ligne. Si vous mettez plusieurs mots sur une même ligne, seuls les messages contenant la séquence entière seront supprimés.\n"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label" = "Raison"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_desc" = "Raison à affiche à côté des messages supprimés"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label" = "Considérer comme une expression régulière"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc" = "En cochant cette option, vous pouvez utiliser des expressions régulières."; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label" = "Libellé"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc" = "Libellé pour cette règle de mots interdits"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label" = "Également modérer les messages des modérateur⋅rices"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc" = "Par défaut, les messages des modérateur⋅rices ne seront pas supprimés quand ils contiennent des mots interdits.\nEn cochant cette option, leur messages seront également supprimé.\n"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label" = "Commentaires"; "livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc" = "Vous pouvez ajouter ici quelques commentaires sur cette règle, pour vous rappeler comment et pourquoi vous l'avez créé.\nCes commentaires sont purement indicatifs, et n'ont pas d'influence sur le comportement du bot.\n"; "livechat_configuration_channel_quote_label" = "Timer"; "livechat_configuration_channel_quote_desc" = "Vous pouvez configurer quelques timers qui enverrons des messages à intervalle régulier.\nCes messages seront envoyés par le bot toutes les X minutes.\nVous pouvez par exemple faire en sorte que le bot envoi des informations de sponsoring toutes les 5 minutes.\n"; "livechat_configuration_channel_quote_label2" = "Messages"; "livechat_configuration_channel_quote_desc2" = "Un message par ligne.\nS'il y a plusieurs messages, le bot en choisira un aléatoirement toutes les X minutes.\n"; "livechat_configuration_channel_quote_delay_label" = "Envoyer toutes les X minutes"; "livechat_configuration_channel_quote_delay_desc" = "Le bot enverra les messages toutes les X minutes\n"; "livechat_configuration_channel_command_label" = "Commande du bot"; "livechat_configuration_channel_command_desc" = "Vous pouvez configurer le bot pour répondre à des commandes.\nUne commande est un message qui commence par un \"!\", comme par exemple \"!help\" qui appellera la commande \"help\".\n"; "livechat_configuration_channel_command_cmd_label" = "Commande"; "livechat_configuration_channel_command_cmd_desc" = "La commande, sans le \"!\" au début. Par exemple \"help\", \"sponsor\", ...\n"; "livechat_configuration_channel_command_message_label" = "Message"; "livechat_configuration_channel_command_message_desc" = "Le message à envoyer."; "livechat_configuration_channel_for_more_info" = "Pour plus d'information sur comment configurer cette fonctionnalité, merci de vous référer à la documentation en cliquant sur le bouton d'aide.\n"; "livechat_configuration_channel_banned_jids_label" = "Motifs d'utilisateur⋅rices banni⋅es"; "livechat_configuration_channel_bot_nickname" = "Pseudonyme du bot"; "validation_error" = "Il y a eu une erreur lors de la validation."; "invalid_value" = "Valeur invalide."; "invalid_value_missing" = "Cette valeur est obligatoire."; "invalid_value_wrong_type" = "La valeur n'est pas du bon type."; "invalid_value_wrong_format" = "Le format de la valeur n'est pas correct."; "invalid_value_not_in_range" = "La valeur n'est pas dans la plage autorisée."; "invalid_value_file_too_big" = "La taille du fichier est trop grande (taille maximum: %s)."; "invalid_value_duplicate" = "Valeur en double"; "invalid_value_too_long" = "Valeur trop longue"; "too_many_entries" = "Trop d'entrées"; "slow_mode_info" = "Le mode lent est activé, les utilisateur⋅rices peuvent envoyer un message toutes les %1$s secondes."; "chatroom_not_accessible" = "Ce salon de discussion n'existe pas, ou ne vous est pas accessible."; "login_using_external_account" = "Se connecter avec un compte externe"; "login_remote_peertube" = "Se connecter en utilisant un compte sur une autre instance Peertube :"; "login_remote_peertube_url" = "L'URL de votre instance Peertube"; "login_remote_peertube_searching" = "Recherche de la vidéo sur l'instance Peertube..."; "login_remote_peertube_url_invalid" = "URL Peertube invalide."; "login_remote_peertube_no_livechat" = "Le plugin livechat n'est pas installé sur cette instance Peertube."; "login_remote_peertube_video_not_found" = "Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance Peertube."; "login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway" = "Dans certains cas, la vidéo peut quand même être récupérée si vous vous connectez sur l'instance distante."; "login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button" = "Essayer quand-même d'ouvrir la vidéo sur l'instance Peertube"; "login_remote_peertube_video_open_failed" = "Votre navigateur a bloqué l'ouverture sur l'instance distante, veuillez essayer d'ouvrir manuellement ce lien :"; "login_external_auth_alert_message" = "Échec de l'authentification"; "tasks" = "Tâches"; "task_list_create" = "Créer une nouvelle liste de tâches :"; "task_list_create_error" = "Erreur à l'enregistrement de la liste de tâche"; "task_list_name" = "Nom de la liste de tâches"; "task_list_delete" = "Supprimer la liste de tâches"; "task_list_delete_confirm" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste de tâches ?"; "task_create" = "Créer une nouvelle tâche"; "task_name" = "Nom de la tâche"; "task_description" = "Description"; "task_delete" = "Supprimer la tâche"; "task_delete_confirm" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?"; "task_list_pick_title" = "Veuillez sélectionner une liste de tâches"; "task_list_pick_empty" = "Il n'y a pas de liste de tâches pour l'instant, veuillez d'abord en créer une"; "task_list_pick_message" = "Une fois que vous aurez sélectionné une liste de tâches, une nouvelle tâche sera créée.\nPour visualiser la tâche, ouvrez l'application tâche en utilisant le menu du haut.\nPlus d'informations dans la documentation du module livechat.\n"; "promote" = "Devenir modérateur⋅rice"; "livechat_configuration_channel_emojis_title" = "Émojis de la chaîne"; "livechat_configuration_channel_emojis_desc" = "Vous pouvez configurer des émojis personnalisés pour votre chaîne.\nCes émojis seront disponibles dans le sélecteur d’émojis.\n Les utilisateurs peuvent également les utiliser avec leur nom court (par exemple en écrivant \":nom_court:\").\n"; "livechat_emojis_shortname" = "Nom court"; "livechat_emojis_shortname_desc" = "Vous pouvez utiliser l'émojis dans le tchat en utilisant \":nom_court:\".\nLe nom court peut commencer et/ou finir par des deux-points (:), et seulement contenir des caractères alphanumériques des underscores et des tirets.\nIl est fortement recommandé de les commencer par des deux-points, pour que les utilisateur⋅rices puissent utiliser l'autocomplétion (en tapant \":\" puis en pressant TABULATION).\n"; "livechat_emojis_file" = "Fichier"; "livechat_emojis_file_desc" = "Le fichier de l'émoji.\n"; "action_import" = "Importer"; "action_export" = "Exporter"; "action_import_emojis_info" = "Si les données importées sont correctes, n'oubliez pas de sauvegarder le formulaire."; "action_add_entry" = "Ajouter une entrée"; "action_remove_entry" = "Supprimer cette entrée"; "action_remove_entry_confirm" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?"; "loading_error" = "Une erreur s'est produite lors du chargement des données."; "share_chat_embed" = "Intégration"; "share_chat_peertube_tips" = "Ce lien ouvrira le tchat dans l'interface Peertube."; "share_chat_dock" = "Dock"; "share_chat_dock_tips" = "Vous pouvez générer un lien qui ouvrira le tchat en pleine page, en vous connectant avec votre compte Peertube.\nCela peut être utilisé, par exemple, pour avoir un dock web dans votre OBS, de sorte que vous pouvez lire et interagir avec le chat directement à partir d'OBS.\nNe partagez pas ce lien avec qui que ce soit, car il leur permettrait de se connecter en votre nom.\nVous trouverez ci-dessous la liste des jetons d'authentification que vous avez déjà générés.\n Vous pouvez en créer un nouveau ou révoquer un jeton précédent.\nVeuillez noter que ces jetons n'ont pas de date d'expiration.\n"; "token_label" = "Libellé"; "token_password" = "Jeton"; "token_date" = "Date"; "token_action_create" = "Créer un nouveau jeton"; "token_action_revoke" = "Révoquer le jeton"; "token_default_label" = "Jeton généré à partir de l'interface web"; "token_action_revoke_confirm" = "Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce jeton ?"; "auth_description" = "

Authentification

\n"; "livechat_token_disabled_label" = "Désactiver les jetons livechat"; "livechat_token_disabled_description" = "Les utilisateur⋅rices peuvent générer des jetons à long terme pour se connecter au tchat.\nCes jetons peuvent par exemple être utilisés pour inclure le tchat dans les docks web dans OBS.\nConsultez la documentation pour plus d'informations.\nVous pouvez désactiver cette fonctionnalité en cochant ce paramètre.\n"; "muted_anonymous_message" = "Seuls les utilisateur⋅rices enregistré⋅es peuvent envoyer des messages."; "livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label" = "Silencier les utilisateur⋅rices anonymes"; "livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc" = "Valeur par défaut pour les nouveaux salons de discussion.\nPour les salons existants, vous pouvez changer la fonctionnalité via le formulaire de configuration du salon.\nQuand la fonctionnalité est active, les utilisateur⋅rices anonymes ne peuvent que lire le tchat, et ne peuvent pas envoyer de messages.\n"; "livechat_configuration_channel_terms_label" = "Conditions d'utilisation tchat de la chaîne"; "livechat_configuration_channel_terms_desc" = "Vous pouvez configurer un message de \"conditions d'utilisation\" qui sera affiché aux utilisateur⋅rices qui rejoignent vos salons de discussion.\n";