{
"00:00:02.280-->00:00:04.780": "PEERTUBE entre bastidores",
"00:00:05.846-->00:00:06.860": "FRAMASOFT DESCENTRALIZA",
"00:00:06.885-->00:00:08.067": "FRAMASOFT PRESENTA",
"00:00:15.273-->00:00:19.340": "Detrás de PEERTUBE, está el\nproyecto «Des-google-iza»\".",
"00:00:22.173-->00:00:23.665": "Entre quienes trabajan en PEERTUBE",
"00:00:23.760-->00:00:25.548": "está Chocobozzz,",
"00:00:25.585-->00:00:27.618": "PEERTUBE es la criatura de Chocobozzz",
"00:00:27.685-->00:00:30.126": "que empezó desarrollándola en 2 años.",
"00:00:30.152-->00:00:33.026": "Mucha gente trabaja contribuyendo en PEERTUBE:",
"00:00:33.452-->00:00:35.135": "Está Marie-Cécile Godwin",
"00:00:35.202-->00:00:37.056": "trabaja mucho",
"00:00:37.115-->00:00:38.523": "sobre el diseño de la experiencia del usuario",
"00:00:38.557-->00:00:40.515": "para que se entienda",
"00:00:40.607-->00:00:43.123": "cómo operan los sistemas",
"00:00:43.165-->00:00:44.815": "y cómo influyen en la gente.",
"00:00:44.891-->00:00:46.724": "eso es lo que ella aporta a PEERTUBE.",
"00:00:46.778-->00:00:49.197": "Uno de los que aportan código para PEERTUBE",
"00:00:49.520-->00:00:50.884": "es Rigelk,",
"00:00:51.664-->00:00:54.071": "rápidamente se entusiasmó por este proyecto",
"00:00:54.104-->00:00:56.090": "y empezó",
"00:00:56.124-->00:00:59.211": "a mostrarlo en conferencias",
"00:00:59.380-->00:01:01.117": "y entonces programar.",
"00:01:01.228-->00:01:02.883": "Así es como nos encontramos",
"00:01:02.908-->00:01:05.789": "y una cosa llevó a la otra;\nél pasó a ser miembro de Framasoft.",
"00:01:05.856-->00:01:09.723": "David Revoy ilustró mucho",
"00:01:10.050-->00:01:11.250": "para PEERTUBE",
"00:01:11.477-->00:01:14.470": "y también creó la mascota de PEERTUBE,",
"00:01:14.496-->00:01:16.423": "de PEERTUBE, que se llama Sepia,",
"00:01:16.496-->00:01:18.576": "un pulpito representando PEERTUBE.",
"00:01:19.823-->00:01:23.030": "«¿Cómo puede descentralizarse Youtube?»",
"00:01:24.102-->00:01:24.863": "Estuvimos investigando,",
"00:01:24.877-->00:01:26.770": "bebiendo después del FOSDEM,",
"00:01:26.830-->00:01:28.043": "preguntándonos qué hacer.",
"00:01:28.057-->00:01:29.057": "No queríamos usar",
"00:01:29.130-->00:01:30.370": "Hora de palomitas",
"00:01:30.416-->00:01:34.090": "ya sabes, ese software libre\nusado para descargar videos ilegalmente",
"00:01:34.410-->00:01:35.410": "no sabíamos …",
"00:01:35.516-->00:01:38.682": "Y un día oímos hablar de Chocobozzz,",
"00:01:39.479-->00:01:42.789": "un desarrollador de software libre,",
"00:01:42.923-->00:01:45.349": "y su proyecto favorito 'PEERTUBE'\nen su tiempo libre,",
"00:01:45.712-->00:01:47.484": "un descentralizado",
"00:01:48.071-->00:01:49.551": "de difusión de video",
"00:01:49.624-->00:01:52.098": "pero descentralizada y federal.",
"00:01:53.617-->00:01:55.383": "Hola, bienvenidos a mi casa,",
"00:01:56.230-->00:01:57.506": "Soy David Revoy,",
"00:01:57.531-->00:01:58.783": "un artista ilustrador.",
"00:01:58.808-->00:02:01.696": "que usa software libre desde 2010",
"00:02:01.909-->00:02:03.450": "e ilustro la campaña",
"00:02:03.475-->00:02:05.125": "Contributopia a FRAMASOFT.",
"00:02:05.474-->00:02:06.997": "Por otra parte, nos encontraremos con Pouhiou",
"00:02:07.022-->00:02:08.992": "porque tenemos que trabajar en PEERTUBE.",
"00:02:10.090-->00:02:10.683": "Hola Pouhiou",
"00:02:10.708-->00:02:11.050": "cómo te va?",
"00:02:11.085-->00:02:12.169": "Espera, déjame apartar mis…",
"00:02:12.208-->00:02:12.676": "Bienvenid@s a vuestra casa!",
"00:02:14.836-->00:02:15.450": "Pienso…",
"00:02:15.483-->00:02:18.390": "el 3 ... deberías dibujar\nuna 'V' como en victoria pero con un 3.",
"00:02:19.883-->00:02:22.956": "Sabiendo eso para hacer una 'V'\nnecesitas 3 tentáculos.",
"00:02:22.983-->00:02:24.550": "Es decir…",
"00:02:24.610-->00:02:26.543": "cambiamos ligeramente",
"00:02:26.776-->00:02:27.516": "el emblema de PEERTUBE:",
"00:02:27.541-->00:02:29.694": "escribimos el 'Peer' en cursiva",
"00:02:30.000-->00:02:32.683": "y agregamos un pequeño V3 en superíndice\njunto a 'PEERTUBE'.",
"00:02:33.150-->00:02:34.483": "Y sabiendo que hay 3 triángulos.",
"00:02:34.553-->00:02:38.320": "\"¿Qué significa este 3?\"",
"00:02:38.679-->00:02:40.733": "Significa el sistema de complementos",
"00:02:40.800-->00:02:44.146": "y el hecho de que ha sido mejor reelaborado",
"00:02:44.553-->00:02:48.046": "lo que le permite realmente facilitar la contribución",
"00:02:48.080-->00:02:50.230": "y no necesitas hacer todo\n el núcleo del código nunca mas.",
"00:02:50.330-->00:02:52.263": "En forma de globo aerostático",
"00:02:52.277-->00:02:54.896": "favoreciendo las cuestiones Steampunk",
"00:02:54.983-->00:02:56.456": "o 3 globos…",
"00:02:56.656-->00:02:59.239": "quiero decir que no importa cual…",
"00:03:01.553-->00:03:03.201": "pero me cae bien todo el mundo de ",
"00:03:03.226-->00:03:05.064": "los globos aerostáticos\n¡es algo que me encanta!",
"00:03:05.100-->00:03:07.556": "Tuve la suerte de tener una mamá",
"00:03:07.870-->00:03:09.303": "piloto de globos aerostáticos.",
"00:03:09.350-->00:03:10.350": "De verdad?",
"00:03:11.117-->00:03:12.996": "¡Eso es fantástico!",
"00:03:13.383-->00:03:15.516": "Me gusta el lado zen y tranquilo también",
"00:03:16.110-->00:03:17.113": "de globos aerostáticos.",
"00:03:17.160-->00:03:18.160": "Y estabas hablando de montañas,",
"00:03:18.267-->00:03:19.963": "pero podemos",
"00:03:19.988-->00:03:21.646": "crear algo de simbolismo detrás",
"00:03:22.373-->00:03:24.432": "ya que crea una dinámica",
"00:03:24.580-->00:03:27.023": "en tu… Vaya esto está muy bién!",
"00:03:33.603-->00:03:35.137": "Soy Marie-Cécile",
"00:03:35.200-->00:03:36.073": "Y en la vida,",
"00:03:36.098-->00:03:37.511": "intento trabajar lo menos posible",
"00:03:37.538-->00:03:39.315": "pero tengo facturas que pagar",
"00:03:39.346-->00:03:41.163": "pues sí, efectivamente, soy diseñadora.",
"00:03:41.247-->00:03:42.764": "También intento cambiar de profesión",
"00:03:42.789-->00:03:44.030": "al teñido de lanas",
"00:03:44.217-->00:03:46.303": "porque seamos honestos",
"00:03:46.617-->00:03:47.617": "hay que decirlo.",
"00:03:47.689-->00:03:49.501": "Que significa conocer gente",
"00:03:49.526-->00:03:51.632": "¿Quién usa estas cosas?",
"00:03:52.697-->00:03:55.043": "Durante los casos de mantenimiento que gestioné",
"00:03:55.456-->00:03:58.983": "hablé con gente ajena a las tecnologías libres",
"00:03:59.490-->00:04:02.960": "como profesoras, maestros",
"00:04:03.040-->00:04:05.780": "que usan la instancia PEERTUBE de la Académie de Lyon por ejemplo.",
"00:04:06.913-->00:04:09.630": "Hay problemas de uso muy comunes,",
"00:04:09.703-->00:04:11.176": "es el día a día:",
"00:04:11.317-->00:04:13.070": "\"Quiero cargar un vídeo",
"00:04:13.117-->00:04:14.030": "\"¿Cómo lo hago?\"",
"00:04:14.112-->00:04:16.152": "\"No conozco PEERTUBE, pero conozco YouTube\n¿Cómo hago?\"",
"00:04:16.177-->00:04:17.340": "Realmente es muy interesante.",
"00:04:17.533-->00:04:19.840": "Y sobretodo gente que usa palabras del día a día,",
"00:04:21.026-->00:04:23.712": "y expresar sus necesidades de una manera muy pragmática.",
"00:04:24.347-->00:04:26.526": "Y por otro lado, había gente mucho más técnica,",
"00:04:27.069-->00:04:29.088": "o realizadores de video que realmente",
"00:04:29.113-->00:04:31.240": "tenían necesidades para usos muy concretos",
"00:04:31.836-->00:04:33.501": "como \"¿cómo conservo mi comunidad",
"00:04:33.533-->00:04:35.043": "\"¿Y si me paso a PEERTUBE?\"",
"00:04:36.080-->00:04:39.533": "Es interesante ver la disparidad de usos.",
"00:04:39.560-->00:04:42.306": "y una vez más es raro que hablemos del software en sí.",
"00:04:42.459-->00:04:44.166": "A menudo digo que por el diseño, a esto hay que darle forma:",
"00:04:44.191-->00:04:45.964": "es decir, que yo llego",
"00:04:46.026-->00:04:47.886": "y reunirse",
"00:04:47.986-->00:04:49.120": "la reúno",
"00:04:49.146-->00:04:51.259": "para tratar de darles una comprensible",
"00:04:51.290-->00:04:53.758": "y forma significativa.",
"00:04:53.993-->00:04:57.139": "Entonces, a veces se trata solo de combinar las restricciones",
"00:04:57.199-->00:04:59.272": "para crear toda una interfaz",
"00:04:59.326-->00:05:00.759": "y aveces es más:",
"00:05:00.806-->00:05:03.106": "Vaya, no sabemos para qué usa la gente PEERTUBE",
"00:05:03.179-->00:05:05.052": "y qué necesitan.\"",
"00:05:05.632-->00:05:07.759": "¿Cómo encajamos esto\nen algo comprensible",
"00:05:07.784-->00:05:09.456": "y cómo eso lo tranmitimos en una interfaz?",
"00:05:11.665-->00:05:13.192": "Cuando empezamos PEERTUBE,",
"00:05:13.365-->00:05:14.298": "todo el mundo nos dijo:",
"00:05:14.351-->00:05:17.052": "debes tener monetización,",
"00:05:17.077-->00:05:19.908": "estadísticas y la charla para youtubers.",
"00:05:20.712-->00:05:21.898": "Pero nos dijimos …",
"00:05:22.039-->00:05:23.313": "no es que no nos gusten los youtubers,",
"00:05:23.338-->00:05:24.356": "yo lo solía ser",
"00:05:25.018-->00:05:27.351": "pero son solo la punta del iceberg",
"00:05:27.376-->00:05:29.840": "de los videos por Internet.",
"00:05:30.403-->00:05:31.403": "Después de todo",
"00:05:31.483-->00:05:32.685": "quien comparte videos",
"00:05:32.710-->00:05:34.420": "en Internet, basado en este iceberg?",
"00:05:34.530-->00:05:37.350": "Hay un profe que quiere compartir sus cursos,",
"00:05:37.430-->00:05:41.616": "hay una pequeña tienda de punto\nque te muestra cómo tejer",
"00:05:41.641-->00:05:45.560": "para venderte sus lanas y agujas.",
"00:05:45.764-->00:05:47.670": "Algunas personas quieren compartir los videos",
"00:05:47.695-->00:05:49.714": "de su gato o de cuando se caen por la calle.",
"00:05:51.317-->00:05:52.841": "Nos dijimos Si comenzábamos a",
"00:05:52.866-->00:05:54.634": "hacer una utilidad para esa gente",
"00:05:55.029-->00:05:56.325": "que tienen pocas necesidades…",
"00:05:57.472-->00:05:58.472": "y además…",
"00:05:58.800-->00:06:00.592": "nos permitió crear PEERTUBE …",
"00:06:01.059-->00:06:03.206": "que no es una copia de Youtube.",
"00:06:04.227-->00:06:05.586": "Eso nos permite hacer otra herramienta",
"00:06:05.611-->00:06:07.070": "con otras funcionalidades.",
"00:06:15.590-->00:06:17.390": "Buen día, soy Rigelk.",
"00:06:17.802-->00:06:19.670": "Soy un colaborador de PEERTUBE",
"00:06:19.863-->00:06:21.592": "ya por 2 años y medio.",
"00:06:21.600-->00:06:22.944": "Al principio empecé como",
"00:06:22.969-->00:06:24.797": "como cualquier colaborador,",
"00:06:25.200-->00:06:27.143": "con preguntas acerca del software:",
"00:06:27.238-->00:06:28.502": "«¿Cómo funciona?»",
"00:06:29.264-->00:06:32.720": "'¿Cuál es la visión a largo plazo para la transmisión de videos?'",
"00:06:33.102-->00:06:35.616": "y «¿Cómo podía ayudar un poco?»",
"00:06:35.797-->00:06:39.101": "Es un proyecto que me parecía sano e importante.",
"00:06:39.369-->00:06:41.911": "PEERTUBE es un software",
"00:06:41.978-->00:06:46.158": "donde los desarrolladores suelen preferir",
"00:06:46.245-->00:06:47.711": "(al menos cuando contribuyen en línea)",
"00:06:47.883-->00:06:49.206": "contribuir en una fragua de software",
"00:06:49.254-->00:06:51.158": "es decir algo que reúna",
"00:06:51.273-->00:06:54.092": "características y contribuciones importantes",
"00:06:54.178-->00:06:55.911": "es la memoria de un proyecto",
"00:06:56.262-->00:06:58.278": "incluyendo",
"00:06:58.335-->00:07:00.868": "todas las peticiones de los usuarios",
"00:07:00.976-->00:07:03.928": "e informes de errores …",
"00:07:04.138-->00:07:06.494": "Y cuando se carga un video para publicar con PEERTUBE",
"00:07:06.519-->00:07:09.010": "muchos mecanismos se ponen en marcha.",
"00:07:09.214-->00:07:11.075": "Cuando se está metiendo",
"00:07:11.100-->00:07:12.780": "los metadatos del video,",
"00:07:12.833-->00:07:14.769": "el servidor tiene que transformar el video,",
"00:07:14.794-->00:07:16.904": "recodificarlos en diversas definiciones",
"00:07:18.024-->00:07:20.579": "para asegurarse de que el video sea visible",
"00:07:20.604-->00:07:23.498": "para cualquier navegador web y cualquier aparato.",
"00:07:23.520-->00:07:25.374": "Federación",
"00:07:25.422-->00:07:26.929": "la manera de que se conecten",
"00:07:26.954-->00:07:28.236": "y en definitiva usuarios",
"00:07:28.318-->00:07:30.258": "y les usuaries finalmente.",
"00:07:30.496-->00:07:31.496": "Y de repente...",
"00:07:31.639-->00:07:33.677": "La ventaja de PEERTUBE",
"00:07:33.744-->00:07:36.667": "era esta federación",
"00:07:36.877-->00:07:41.048": "donde no se necesitaban grandes servidores web gigantes",
"00:07:41.201-->00:07:43.692": "pero podríamos establecer muchos servidores pequeños",
"00:07:43.873-->00:07:45.202": "que una vez federado",
"00:07:45.227-->00:07:46.754": "y conectados entre sí,",
"00:07:47.207-->00:07:48.711": "los servidores …",
"00:07:48.826-->00:07:51.588": "ofrecer un gran catálogo de videos\naunque los videos",
"00:07:51.613-->00:07:54.374": "están repartidos en los hogares de muchas personas.",
"00:07:54.644-->00:07:57.330": "La gran intuición de Chocobozzz",
"00:07:57.559-->00:08:00.816": "fue agregar algo más a la federación:",
"00:08:00.987-->00:08:03.635": "que es la difusión de los flujos de video entre pares (P2P).",
"00:08:05.034-->00:08:07.537": "Y gracias a la transmisión de video peer-to-peer:",
"00:08:07.562-->00:08:09.859": "si tu video es un exito",
"00:08:09.921-->00:08:11.375": "y si mucha gente",
"00:08:11.400-->00:08:13.182": "conectar al mismo tiempo\npara ver tu video,",
"00:08:13.292-->00:08:14.998": "su servidor no maneja",
"00:08:15.023-->00:08:16.525": "esta gente nueva",
"00:08:16.597-->00:08:17.206": "quienes dicen «Pues vaya…",
"00:08:17.231-->00:08:18.392": "«quiero tu video, quiero tu video».",
"00:08:18.662-->00:08:21.000": "El video también se comparte",
"00:08:21.025-->00:08:23.686": "con la audiencia.",
"00:08:23.948-->00:08:25.433": "Eso es extremadamente importante en PEERTUBE",
"00:08:25.458-->00:08:27.643": "porque hay toda una cuestión de…",
"00:08:27.729-->00:08:28.776": "coste de transmisión de datos",
"00:08:28.801-->00:08:30.948": "que plataformas",
"00:08:31.215-->00:08:33.167": "a menudo olvido",
"00:08:33.224-->00:08:34.416": "cuando te ofrecen videos,",
"00:08:34.441-->00:08:35.419": "como en Youtube,",
"00:08:35.444-->00:08:36.812": "donde no conoce el costo de los datos.",
"00:08:36.940-->00:08:38.778": "el coste de almacenamiento es muy importante,",
"00:08:38.803-->00:08:40.940": "y poder",
"00:08:41.017-->00:08:42.978": "mantener sus propios datos",
"00:08:43.096-->00:08:44.802": "y costos propios definidos para escalar",
"00:08:44.827-->00:08:46.863": "mientras tienes acceso",
"00:08:47.016-->00:08:48.256": "a un catálogo de videos externo",
"00:08:48.281-->00:08:50.802": "Es muy importante.",
"00:08:50.969-->00:08:53.559": "Esa es la fuerza de la red de PEERTUBE.",
"00:08:53.644-->00:08:55.367": "Instalación de PEERTUBE",
"00:08:55.392-->00:08:57.535": "no es totalmente simple para todos",
"00:08:57.667-->00:09:00.079": "porque tenemos que arreglar\nproblemas técnicos complicados",
"00:09:00.142-->00:09:02.452": "para optimizar el servicio de video.",
"00:09:02.601-->00:09:05.551": "Después de todo, proporcionar videos",
"00:09:05.576-->00:09:08.149": "requiere un ancho de banda importante\nya que son archivos grandes.",
"00:09:08.315-->00:09:12.013": "no cualquiera va a",
"00:09:12.090-->00:09:14.651": "poder instalar un servicio PEERTUBE",
"00:09:14.709-->00:09:16.318": "y proporcionar videos sobre sí mismo.",
"00:09:16.480-->00:09:18.432": "Por eso hay diferentes usuarios:",
"00:09:18.509-->00:09:20.547": "algunas personas",
"00:09:20.626-->00:09:23.396": "instalará PEERTUBE en sus servidores",
"00:09:23.417-->00:09:26.340": "porque tienen un conocimiento técnico más profundo",
"00:09:26.455-->00:09:27.607": "y hay",
"00:09:27.636-->00:09:28.988": "creadores de video,",
"00:09:30.236-->00:09:32.254": "visitors who are going to view",
"00:09:32.279-->00:09:34.688": "videos y que se van a\nsuscribir a las cuentas",
"00:09:34.740-->00:09:35.721": "de los creadores.",
"00:09:35.882-->00:09:37.684": "Son 2 audiencias diferentes\ny no les preguntamos a todos",
"00:09:37.709-->00:09:39.440": "a todo el mundo que se\ninstale un nodo PEERTUBE.",
"00:09:42.312-->00:09:43.483": "Al principio",
"00:09:43.517-->00:09:45.330": "Publiqué este.",
"00:09:45.397-->00:09:46.597": "Creo que era…",
"00:09:46.855-->00:09:48.511": "la primera cosa que envié",
"00:09:49.226-->00:09:51.135": "y era la finalidad realmente",
"00:09:51.169-->00:09:53.048": "para trabajar con ello.",
"00:09:53.082-->00:09:56.187": "Este fue el único universo gráfico de PEERTUBE,",
"00:09:56.236-->00:09:57.236": "esto era…",
"00:09:57.455-->00:09:59.645": "ese triángulo que me decía mucho, porque bah...",
"00:09:59.670-->00:10:02.245": "porque se parece al triángulo de la trifuerza de Zelda",
"00:10:02.264-->00:10:03.864": "pero inclinado.",
"00:10:04.292-->00:10:08.454": "Y allí, probé con un televisor, un viejo televisor de tubo,",
"00:10:09.016-->00:10:10.045": "la buena",
"00:10:10.474-->00:10:12.035": "pero inmediatamente jóvenes",
"00:10:12.064-->00:10:15.330": "en el proyecto Pepper & Carrot que me preguntaron\n«Caray ¿Porqué la cabeza dentro de un microondas?»",
"00:10:15.455-->00:10:17.521": "Lo que de repente me hizo sentir viejo.",
"00:10:17.663-->00:10:20.254": "Comencé, de hecho, a diseñar símplemente el emblema",
"00:10:20.597-->00:10:21.597": "y sólo le acoplé",
"00:10:21.673-->00:10:24.816": "el pulpito debajo.",
"00:10:25.178-->00:10:26.559": "Muy rapido tengo una figura",
"00:10:26.584-->00:10:28.840": "que nadie supo,",
"00:10:28.911-->00:10:31.730": "que fue hecho para PEERTUBE.",
"00:10:32.188-->00:10:36.244": "Cuando mostré este esbozo por IRC, enseguida se hizo euh…",
"00:10:36.826-->00:10:38.730": "estuvo de acuerdo de una manera muy comprensiva.",
"00:10:38.959-->00:10:41.463": "Para presentarlo un poco a la comunidad,",
"00:10:41.488-->00:10:42.825": "lo que debí hacer,",
"00:10:42.959-->00:10:44.806": "es que hice una versión un poco más…",
"00:10:44.930-->00:10:45.368": "limpiar,",
"00:10:45.454-->00:10:46.987": "algo un poco más como marionetas",
"00:10:47.596-->00:10:50.225": "es decir todos los tentáculos están separados,",
"00:10:50.250-->00:10:51.367": "podemos mover sus ojos",
"00:10:52.663-->00:10:54.948": "articularlo y",
"00:10:55.101-->00:10:57.358": "esto es lo que publiqué al final.",
"00:10:59.949-->00:11:01.462": "Los GAFAM no son gratuitos,",
"00:11:01.487-->00:11:02.958": "y ese es el problema.",
"00:11:02.983-->00:11:05.139": "Enseño mucho en la escuela de",
"00:11:05.164-->00:11:07.148": "y ese es el problema.",
"00:11:07.730-->00:11:10.257": "Es interesante ser confrontado",
"00:11:10.282-->00:11:12.344": "Es interesante ser confrontado",
"00:11:12.369-->00:11:13.977": "de las nuevas generaciones de estudiantes",
"00:11:14.002-->00:11:16.134": "que no ven cosas libres",
"00:11:16.159-->00:11:18.145": "como una explotación\nde sus datos.",
"00:11:18.255-->00:11:20.502": "Solo piensan \"Sí, te vigilarán\"",
"00:11:20.702-->00:11:22.702": "mientras que es de una difusión mucho más amplia",
"00:11:22.727-->00:11:24.569": "mucho más a largo plazo.",
"00:11:24.594-->00:11:25.959": "Es la vigilancia,",
"00:11:25.984-->00:11:27.451": "es la acumulación de datos,",
"00:11:27.476-->00:11:28.517": "es la creación de un perfil,",
"00:11:28.542-->00:11:31.194": "que son muy invasivas y perversas.",
"00:11:31.413-->00:11:34.564": "Uno de los problemas del entorno libre,\nes que contribuir y compartir",
"00:11:34.589-->00:11:37.598": "su voz, opiniones, puntos de vista o usos",
"00:11:37.623-->00:11:38.843": "debe pasar por filtros,",
"00:11:38.868-->00:11:40.218": "hace falta saber publicar en Git,",
"00:11:40.327-->00:11:43.088": "hay que tener la audacia de registrarse en un foro…",
"00:11:43.193-->00:11:44.894": "Incluso yo, la primera\nvez que quise",
"00:11:44.919-->00:11:47.064": "contribuir al libre-libre,\ny escribe un comentario simple",
"00:11:47.137-->00:11:48.422": "Tuve que superar un gran obstáculo",
"00:11:48.447-->00:11:50.199": "entonces es complicado.",
"00:11:50.224-->00:11:52.089": "Hay bastantes voces que no son oídas.",
"00:11:52.162-->00:11:54.228": "Mi trabajo también es buscar,",
"00:11:54.300-->00:11:55.533": "voces que normalmente no destacan",
"00:11:55.558-->00:11:57.886": "y destacar",
"00:11:57.911-->00:12:00.490": "los usos que nunca se han notado.",
"00:12:04.839-->00:12:07.441": "La diferencia con las plataformas\nmás centralizadas",
"00:12:07.466-->00:12:09.663": "es el hecho de que se basan en\nuna economía de la atención",
"00:12:09.688-->00:12:12.096": "donde monetizan las vistas,",
"00:12:12.306-->00:12:15.106": "los visionados, los convierten en dinero",
"00:12:15.140-->00:12:17.239": "a través de publicidad,",
"00:12:17.330-->00:12:19.667": "la media más estándar,",
"00:12:19.692-->00:12:23.359": "y a través de interacciones de difusión en línea",
"00:12:23.384-->00:12:26.178": "llamado 'super chat' en algunas plataformas.",
"00:12:26.226-->00:12:29.292": "Esta economia",
"00:12:29.892-->00:12:31.111": "propia de esas plataformas",
"00:12:31.254-->00:12:34.170": "está totalmente desligada de PEERTUBE",
"00:12:34.195-->00:12:37.163": "porque se quiso que PEERTUBE se quedara\ncomo una plataforma de difusión",
"00:12:37.597-->00:12:39.553": "lo que no está vinculado a un sistema de pago,",
"00:12:39.578-->00:12:41.021": "que no está vinculado a…",
"00:12:41.898-->00:12:43.307": "un sistema de recomendaciones",
"00:12:44.354-->00:12:47.535": "que refuerza esta monetización.",
"00:12:47.793-->00:12:51.354": "Probablemente sea el principal",
"00:12:51.573-->00:12:52.573": "motivo",
"00:12:52.598-->00:12:54.945": "para la creación de burbujas en otras plataformas:",
"00:12:54.970-->00:12:55.970": "burbujas de atención",
"00:12:57.088-->00:12:59.789": "porque queremos ofrecer contenido",
"00:13:01.922-->00:13:03.598": "que anima al usuario a permanecer en estas plataformas.",
"00:13:03.690-->00:13:04.693": "Este no es el caso de PEERTUBE.",
"00:13:04.718-->00:13:08.350": "No tenemos un interés financiero",
"00:13:08.474-->00:13:09.946": "en mantener al usuario allí",
"00:13:09.971-->00:13:11.873": "y no tenemos interés",
"00:13:11.898-->00:13:13.799": "al sugerirles videos más extremos.",
"00:13:13.908-->00:13:15.845": "No tenemos una economía de la atención",
"00:13:15.870-->00:13:17.446": "de la atención en todas sus vertientes.",
"00:13:17.947-->00:13:20.403": "Con el lanzamiento de 'the live' en v3",
"00:13:20.565-->00:13:22.250": "vamos a…",
"00:13:22.294-->00:13:23.917": "gozar todavía más",
"00:13:24.054-->00:13:26.435": "el efecto de apalancamiento de peer-to-peer",
"00:13:26.460-->00:13:28.789": "que ya usamos para el flujo de videos",
"00:13:29.526-->00:13:31.659": "porque mucha gente estarán ahí",
"00:13:31.717-->00:13:32.802": "mirando el mismo segmento,",
"00:13:32.836-->00:13:34.536": "la misma parte del video al mismo tiempo.",
"00:13:34.649-->00:13:37.688": "Y el peer-to-peer se realizará plenamente",
"00:13:37.821-->00:13:39.764": "para ayudar al servidor a transmitir videos.",
"00:13:41.889-->00:13:44.108": "PEERTUBE está financiado y mantenido",
"00:13:44.133-->00:13:45.488": "por Framasoft, la organización sin ánimo de lucro.",
"00:13:46.127-->00:13:47.707": "Framasoft, es una asociación",
"00:13:47.732-->00:13:48.903": "que se creó en 2004",
"00:13:49.972-->00:13:52.736": "y que es una especie de mediación",
"00:13:52.761-->00:13:56.024": "entre el mundo del software y el de la cultura libre",
"00:13:56.107-->00:13:57.878": "y la gente.",
"00:13:58.006-->00:14:01.135": "Eso es todo.\nE intentamos traer más libertad en la vida de las personas.",
"00:14:01.279-->00:14:02.164": "Hoy en día,",
"00:14:02.189-->00:14:03.497": "decimos que Framasoft",
"00:14:03.541-->00:14:06.435": "es una asociación de educación popular ",
"00:14:06.460-->00:14:08.383": "sobre cuestiones del mundo digital.",
"00:14:13.940-->00:14:17.325": "PEERTUBE V3 fue publicada a principios de Enero de 2021.",
"00:14:17.706-->00:14:23.000": "Seis meses de desarrollo (por una sola persona remunerada y voluntariado)\ny una colecta de 68.000 € que fueron necesarios para pasar de la V2 a la V3.",
"00:14:23.286-->00:14:29.920": "Incluye un motor de búsqueda global, mejores herramientas de moderación,\nlistas de reproducción y complementos y transmisión de video peer-to-peer en vivo.",
"00:14:30.133-->00:14:36.480": "FRAMASOFT agradece a todos los donantes del fondo 1299 y a todos\nquienes contribuyeron a este proyecto a su manera.",
"00:14:40.337-->00:14:41.193": "Captaciones\nTomTooM",
"00:14:43.393-->00:14:44.393": "Canciones\nErwan Lerale",
"00:14:49.100-->00:14:50.666": "La realización de este informe fue ofrecida a FRAMASOFT por Kintesens prod.",
"00:14:50.765-->00:14:53.086": "Subtítulos en castellano\nNarcís Garcia",
"00:14:53.111-->00:14:55.133": "Versión con subtítulos en inglés de\nCoraline Léguillon"
}