If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one.
Si no ho has demanat tu, ignora aquest email. La teva contrasenya només canviarà si cliques l'enllaç de sota i n'escrius una altra.
%{title} by %{creator}
%{title} de %{creator}
Activate my account
Activa el meu compte
Ask the community on Framacolibri
Pregunta a la comunitat a Framacolibri
Comments
Comentaris
Instructions to reset your password on %{instance}
Instruccions per canviar la contrasenya a %{instance}
Reason
Raó
Reset Password
Canvia la contrasenya
Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time.
Restablir la teva contrasenya és fàcil. Prem el botó de sota i segueix les instruccions. Acabarem de seguida.
Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}
Instruccions per confirmar el teu compte de Mobilizon a %{instance}
New report on Mobilizon instance %{instance}
S'ha denunciat una activitat al servidor de Mobilizon %{instance}
Go to event page
Ves a la pàgina de l'activitat
New report from %{reporter} on %{instance}
S'ha denunciat una activitat a %{instance}
Participation approved
S'ha aprovat la participació
Password reset
Reinicia la contrasenya
Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time.
Restablir la contrasenya és fàcil. Segueix l'enllaç de sota i segueix les instruccions. Serà un no-res.
You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email.
Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de mail. Estàs a un clic d'activar-lo. Si no l'has creat tu, ignora aquest mail.
Your participation to event %{title} has been approved
T'han aprovat la participació a %{title}
Your participation to event %{title} has been rejected
T'han denegat la participació a %{title}
Event %{title} has been updated
S'ha actualitzat {%title}
New title: %{title}
Nou títol: %{title}
You requested a new password for your account on %{instance}.
Algú ha soŀlicitat a %{instance} una contrasenya nova.
Warning
Alerta
Confirm your participation to event %{title}
Confirma que participaràs a l'activitat %{title}
An internal ID for your current selected identity
Un identificador intern per la teva identitat actual
An internal user ID
Un identificador intern
Any of the information we collect from you may be used in the following ways:
Qualsevol informació que recollim de tu la podrem fer servir d'aquestes maneres:
Basic account information
Informació bàsica del compte
Do not share any dangerous information over Mobilizon.
No comparteixis informació perillosa a través de Mobilizon.
Do we disclose any information to outside parties?
Revelem algun tipus d'informació a altri?
Do we use cookies?
Fem servir cookies?
How do we protect your information?
Com protegim la teva informació?
IPs and other metadata
Adreces IP i altres metadades
Published events and comments
Activitats i comentaris publicats
Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months.
Mantingues les adreces IP associades a usuàries registrades no més de 12 mesos.
Tokens to authenticate you
Claus per autenticar-te
We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server.
També podem guardar registres del funcionament del servidor, que poden incloure l'adreça IP de cada petició que rep.
We store the following information on your device when you connect:
Desem aquesta informació al teu dispositiu quan et connectes:
We will make a good faith effort to:
Ens esforçarem de bona fe per a:
What do we use your information for?
Per a què fem servir la teva informació?
What is our data retention policy?
Quina és la nostra política de retenció de dades?
You may irreversibly delete your account at any time.
Pots esborrar el teu compte irreversiblement en qualsevol moment.
Changes to our Privacy Policy
Canvis a la nostra política de privacitat
If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) do not use this site.
Si aquest servidor està a la Unió Europea o a l'Arèa Econòmica Europea (inclou Noruega, Islàndia, Liechtenstein): Els nostres lloc, productes i serveis, estan tots dirigits a persones majors de 16 anys. Si tens menys de 16 anys d'edat, seguint les obligacions de la GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecci%C3%B3_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>), si us plau, no facis servir aquest lloc.
If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) do not use this site.
Si aquest servidor està als USA: Els nostres llocs, productes i serveis estan dirigits a persones d'almenys 13 anys d'edat. Si tens menys de 13 anys, seguint les obligacions de la COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Llei de protecció de la privacitat online dels infants</a>), si us plau, no facis servir aquest lloc.
If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.
Si decidim canviar la nostra política de privacitat publicarem els canvis en aquesta pàgina.
Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction.
Els requisits legals poden diferir si aquest servidor cau dins d'una altra jurisdicció.
Site usage by children
Ús del lloc per part d'infants
The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people
interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or
questions.
L'adreça de correu que proporcionis la podrem fer servir per enviar-te informació, actualitzacions i notificacions sobre
altres persones que interaccionin amb tu via missatges o amb el teu contingut, i per respondre a consultes o
soŀlicituds o preguntes.
To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban
evasion or other violations.
Per facilitar les tasques de moderació, per exemple, per comparar la teva IP amb d'altres conegudes per determinar
evasió d'un bloqueig o altres violacions de les condicions.
To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to
interact with other people's content and post your own content if you are logged in.
Per a proporcionar la funcionalitat central de Mobilizon. La política d'aquesta instància podria fer que només
poguessis interaccionar amb continguts i publicacions teus i d'altres, amb una sessió iniciada.
What information do we collect?
Quina informació recollim?
Mobilizon on %{instance}: confirm your email address
Mobilizon a %{instance}: confirma la teva adreça de correu
Mobilizon on %{instance}: email changed
Mobilizon a %{instance}: s'ha canviat l'adreça de correu
One event planned today
Una activitat planificada per avui
You have one event today:
Tens una activitat avui:
%{inviter} just invited you to join their group %{group}
%{inviter} t'acaba de convidar al seu grup %{group}
Come along!
Vine!
Don't forget to go to %{title}
No t'oblidis d'anar a %{title}
Get ready for %{title}
Prepara't per %{title}
See my groups
Mostra els meus grups
To accept this invitation, head over to your groups.
Per acceptar la invitació, ves als teus grups.
View the event on: %{link}
Vés a l'activitat actualitzada a %{link}
You have been invited by %{inviter} to join group %{group}
%{inviter} t'ha convidat al grup %{group}
One event planned this week
Una activitat planificada per aquesta setmana
One participation request for event %{title} to process
Hi ha una soŀlicitud de participar a %{title} pendent de resoldre
You have one event this week:
Tens una activitat aquesta setmana:
The event organizer didn't add any description.
L'organitzadora no hi ha posat cap descripció.
We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm.
Implementem un conjunt de mesures per a mantenir la seguretat de la informació personal que introdueixes, envies o consultes. Entre d'altres mesures, assegurem amb SSL/TLS la sessió del navegador, el trànsit entre les aplicacions client i l'API del servidor, i desem les contrasenyes transformades amb una funció de hash forta, unidireccional.
No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety.
No. No venem ni fem negoci de cap tipus, ni transferim a altri, informacions personals identificables. Això no inclou a tercers en què confiem per ajudar-nos en tasques de gestió del lloc, portar endavant el projecte, o donant-te servei, que es comprometen de la mateixa manera a mantenir confidencials aquestes informacions. Podríem revelar la teva informació en casos on calgui fer-ho per complir amb la llei, per fer complir la política del lloc, per protegir el nostres drets o d'altres, la propietat, o la seguretat.
Accepting these Terms
Acceptar aquestes condicions
Changes to these Terms
Canvis an aquestes condicions
A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content.
Molt del contingut del Servei és teu i d'altres, i no el revisem verifiquem, o autentiquem, i pot incloure imprecisions o informació falsa. No fem representacions, garanties o promeses sobre la qualitat, adequació, veracitat, exactitud o completesa de cap contingut allotjat al Servei. Assumeixes el risc i responsabilitat derivats de l'ús o confiança en qualsevol contingut.
Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:
També et compromets a no fer res del següent en relació amb el Servei o altres usuari/es:
Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties.
Elusió o intent d'elusió de filtres, mesures de seguretat, limitacions de freqüència d'ús, o altres funcions dissenyades per protegir el Servei, usuàries del Servei, o d'altri.
Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;
Recopilar informació personal d'altres usuàries, intimidar, amenaçar, espiar o assetjar altres usuàries del Servei;
Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;
Continguts iŀlegals, que poguessin comportar responsabilitats;
Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;
Continguts que violin o infringeixin qualsevol patent, marca comercial, secret comercial, drets d'autoria, dret a la privacitat, dret de publicitat o qualsevol altres drets inteŀlectuals o drets de qualsevol part;
Creating Accounts
Creació dels comptes
Entire Agreement
Acord complet
Feedback
Valoracions
Hyperlinks and Third Party Content
Enllaços i continguts de tercers
If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service.
Si incompleixes qualsevol d'aquestes condicions, ens reservem el dret de suspendre o desactivar el teu accés al Servei.
Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;
Suplantar la identitat o publicar en nom d'una persona o entitat, o tergiversar la teva afiliació amb una persona o entitat;
Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness.
El nostre Servei et permet a tu i altres, publicar, enllaçar i posar continguts a disposició del públic. Ets responsable del contingut que publiques al Servei, incloent-ne la legalitat, fiabilitat i adequació.
Privacy Policy
Política de privacitat
Questions & Contact Information
Preguntes i informació de contacte
Termination
Finalització
Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;
Fer servir el Servir de qualsevol manera que pugui interferir amb, interrompre, afectar negativament o privar altres usuàries de gaudir plenament del Servei, que pugui malmetre, deshabilitar, sobrecarregar o perjudicar el funcionament del Servei;
Your Content & Conduct
El teu contingut i conducta
<b>%{instance_name}</b> makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by <b>%{instance_name}</b> of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk.
<b>%{instance_name}</b> no reivindica, representa ni accepta responsabilitat de llocs webs de tercers accessibles amb hiperenllaços des del Servei o llocs webs que enllacin al Servei. Heu de ser conscients que les Condicions del Servei només apliquen al domini del Servei. La inclusió d'enllaços externs no implica el suport per part de <b>%{instance_name}</b> per al lloc destí. L'ús de tals enllaços són responsabilitat de cada persona usuària.
Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of <a href="/rules">the instance's own specific rules</a> regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended.
Finalment, el vostre ús del Servei també està subjecte a l'acceptació de <a href="/rules">les normes pròpies de la instància</a> relatives al codi de conducta i normes de moderació. Trencar aquestes normes pot implicar la suspensió o retirada del vostre compte.
For full details about the Mobilizon software <a href="https://joinmobilizon.org">see here</a>.
Vegeu <a href="https://joinmobilizon.org">detalls complets sobre el software Mobilizon</a>.
Here are the important things you need to know about accessing and using the <b>%{instance_name}</b> (<a href="https://%{instance_url}">%{instance_url}</a>) website and service (collectively, "Service"). These are our terms of service ("Terms"). Please read them carefully.
Aquestes són les coses importants que heu de saber sobre l'accés i l'ús del web i servei <b>%{instance_name}</b> (<a href="https://%{instance_url}">%{instance_url}</a>) (coŀlectivament, "Servei"). Aquests són les nostres condicions del servei, ("Condicions del Servei" o "Condicions"). Llegiu-les amb atenció.
If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms.
Si fem canvis importants els notificarem a totes les usuàries de forma clara i visible. Els canvis menors pot ser que només apareguin destacats al peu de pàgina. És la vostra responsabilitat comprovar el web regularment per assabentar-vos dels canvis de les Condicions.
In order to make <b>%{instance_name}</b> a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:
Per tal de fer <b>%{instance_name}</b> un lloc agradable per a tothom, absteniu-vos de publicar, enllaçar, o fer disponible de qualsevol altra manera al Servei o a través d'ell:
Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and
Informació privada d'altri (ex.: adreces postals o de correu, números de telèfon, números d'identitat o de targetes bancàries, etc.); ni
Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible.
Com que Mobilizon és una xarxa distribuïda, és possible que les regles de visibilitat del vostre contingut hagi estat distribuït cap a altres instàncies de Mobilizon. Quan esborreu un contingut, demanem a aquestes altres instàncies que també l'esborrin, però no hi podem fer més. Si per qualsevol motiu alguna instància no respecta aquesta petició, no ens en podem fer responsables.
These Terms constitute the entire agreement between you and <b>%{instance_name}</b> regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and <b>%{instance_name}</b> relating to your use of the Service.
Aquestes Condicions constitueixen l'acord íntegre relatiu a l'ús del Servei entre entre vós i <b>%{instance_name}</b>, i substitueix qualsevol altre acord previ.
This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an <a href="https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-license-v3-(agpl-3.0)">AGPLv3 license</a> which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it.
Aquest Servei executa una instància de Mobilizon. El seu codi font està llicenciat amb <a href="https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-license-v3-(agpl-3.0)">la llicència AGPLv3</a>, que vol dir que teniu dret i se us anima a usar, consultar, modificar i distribuir-ne el codi font.
Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code.
Virus, dades corrompudes o qualsevol altre tipus de malware o arxius destructius o nocius.
You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system.
Podeu esborrar el contingut que hàgiu publicat. Un cop fet, ja no apareixerà al Servei, però pot ser que en quedin còpies actives dins del propi sistema o de seguretat, durant un temps limitat. Els registres d'accés al servidor de correu també son subjectes de ser conservats dins el sistema durant un temps.
Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}
Podeu dirigir-vos a %{contact} per qualsevol pregunta o comentari sobre el Servei
Source code
Codi font
We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, <b>%{instance_name}</b>.
Ens encanten les valoracions i els comentaris. Feu-nos saber què en penseu del Servei, aquestes Condicions, i, en general, de <b>%{instance_name}</b>.
Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful.
Les persones que administren la instància, juntament amb les que hagin estat atorgades privilegis de moderació de la comunitat, són responsables de vigilar i actuar sobre contingut denunciat per les persones usuàries, revisar altres informes o denúncies, i tenen el dret i la responsaiblitat d'esborrar o modificar el contingut que no s'aliniï amb el conjunt de normes d'aquesta instància, així com suspendre, bloquejar o prohibir (temporalment o permanent) qualsevol compte, comunitat o instància que trenqui aquestes condicions, com també altres comportaments no descrits però que siguin considerats inapropiats, amenaçadors, ofensius o nocius.
<b>%{instance_name}</b> will not use or transmit or resell your personal data
<b>%{instance_name}</b> no fa profit de les vostres dades personals
If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact <a href="https://framagit.org/framasoft/mobilizon/">its contributors</a> directly.
Si sospiteu o descobriu errors de seguretat al Servei, feu-nos-ho saber el més aviat possible. Si el forat de seguretat és del software Mobilizon en si i no de la instància, contacteu-ne <a href="https://framagit.org/framasoft/mobilizon/">la comunitat de contribuïdores</a> directament.
Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules.
Les persones administradores de la instància han d'assegurar-se que les comunitats allotjades són moderades segons les normes definides.
Originally adapted from the <a href="https://joindiaspora.com/terms">Diaspora*</a> and <a href="https://github.com/appdotnet/terms-of-service">App.net</a> privacy policies, also licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</a>.
Adaptades originalment de <a href="https://joindiaspora.com/terms">les polítiques de privacitat de Diaspora*</a> i <a href="https://github.com/appdotnet/terms-of-service">les de App.net</a> llicenciades també amb <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</a>.
Originally adapted from the <a href="https://mastodon.social/terms">Mastodon</a> and <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse</a> privacy policies, also licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</a>.
Adaptades originalment de les <a href="https://mastodon.social/terms">polítiques de privacitat de Mastodon</a> i <a href="https://github.com/discourse/discourse">les de Discourse</a>, llicenciades també amb <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</a>.
Short version
Versió curta
The service is provided without warranties and these terms may change in the future
El servei s'ofereix sense garanties i les condicions poden canviar en el futur
This document is licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</a>. It was last updated June 18, 2020.
Aquest document està llicenciat amb <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</a>. Va ser actualitzat per darrer cop del 18 de juny de 2020.
This document is licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</a>. It was last updated June 22, 2020.
Aquest document està llicenciat amb <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</a>. Va ser actualitzat per darrer cop del 22 de juny de 2020.
You must respect other people and <b>%{instance_name}</b>'s rules when using the service
Quan useu el servei heu de respectar les altres persones i les normes de <b>%{instance_name}</b>
You must respect the law when using <b>%{instance_name}</b>
Quan feu servir <b>%{instance_name}</b> heu de respectar la llei
Your content is yours
El teu contingut et pertany
Confirm my e-mail address
Confirma la meva adreça de correu
Confirm your e-mail
Confirma l'adreça de correu
Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:
Hola! Acabes d'apuntar-te a aquesta activitat: « %{title} ». Si us plau, confirma l'adreça de correu que has introduït:
Need help? Is something not working as expected?
Necessites ajuda? Alguna cosa no funciona?
You created an account on <b>%{host}</b> with this email address. You are one click away from activating it.
Has creat un compte a %{host} amb aquest mail. Estàs a un clic d'activar-lo.
New report on <b>%{instance}</b>
Nova denúncia a %{instance}
The email address for your account on <b>%{host}</b> is being changed to:
L'adreça de correu pel teu compte a <b>%{host}</b> s'està canviant a:
You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>.
Algú ha soŀlicitat a %{instance} una contrasenya nova.
Please do not use it for real purposes.
No ho facis servir més que proves, sisplau
Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button.
Si has de canceŀlar la teva participació, accedeix a l'activitat per l'enllaç de dalt i clica al botó de participació.
%{instance} is powered by Mobilizon.
%{instance} és un servidor de Mobilizon.
<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon.
%{instance} és un servidor de Mobilizon.
A request is pending!
Una soŀlicitud pendent!
An event is upcoming!
S'apropa una activitat!
Confirm new email
Confirma la nova adreça
End
Final
Event update!
S'ha actualitzat l'activitat!
Flagged comments
Comentaris denunciats
Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!
Bones notícies: alguna de les organitzadores de l'activitat t'ha aprovat la soŀlicitud de participar-hi. Ja t'ho pots apuntar a l'agenda, estàs a la llista d'assistents!
Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on <b>%{instance}</b>. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address.
Ei hola! Sembla que vols canviar l'adreça de correu vinculada al teu compte de <b>%{instance}</b>. Si és així, fes clic al botó de sota per confirmar el canvi. Un cop fet, podràs iniciar sessió a %{instance} amb aquesta nova adreça.
Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:
Ep! Només confirmar que ha canviat el correu vinculat al teu compte a %{host}. Ara és:
If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}.
Si no has fet aquest canvi tu mateix/a, és possible que algú hagi aconseguit accés al teu compte de %{host}. Si us plau, entra-hi i canvia la teva contrasenya de seguida. Si no pots entrar, contacta amb les admins de %{host}.
If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above.
Si no has fet aquest canvi, pots ignorar aquest missatge. La teva contrasenya es mantindrà si no cliques l'enllaç de sobre.
If you didn't trigger this email, you may safely ignore it.
Si no has demanat això, sisplau ignora aquest correu.
If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button.
Si has de canceŀlar la teva participació, accedeix a l'activitat per l'enllaç de dalt i clica al botó de participació.
Learn more about Mobilizon here!
Per aprendre més de Mobilizon.
Location
Ubicació
Location address was removed
L'adreça postal ha estat esborrada
Manage pending requests
Gestiona les soŀlicituds pendents
Nearly there!
Hi ets a prop!
New email confirmation
Nova confirmació de correu
Reasons for report
Motius de l'informe
Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content for you to analyze:
Algú a %{instance} ha denunciat el contingut següent.
Sorry! You're not going.
Ho sentim! No hi podràs anar.
Start
Inici
There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know.
Hi ha hagut canvis a %{title} i et volíem avisar.
This event has been cancelled by its organizers. Sorry!
Les organitzadores d'aquesta activitat l'han canceŀlada. Ho sentim!
This event has been confirmed
S'ha confirmat l'activitat
This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it.
Aquesta activitat encara no està confirmada: l'organització t'ho farà saber si la confirmen.
Unfortunately, the organizers rejected your request.
Malauradament, les organitzadores han rebutjat la teva participació.
Verify your email address
Verifica l'adreça de correu
View report
Mostra la denúncia
View report:
Mostra la denúncia
Visit event page
Vés a la pàgina d'activitat
Visit the updated event page
Vés a la pàgina d'activitat actualitzada
Visit the updated event page: %{link}
Vés a l'activitat actualitzada a %{link}
What's up today?
Què fan avui?
Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button.
Si desitges actualitzar o canceŀlar la teva assistència , entra a la pàgina de l'activitat amb l'enllaç d'amunt i clica al botó de participació.
You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications ».
Has rebut aquest correu perquè tens configurat de rebre notificacions per a les soŀlicituds de participació a les activitats que organitzes. Pots deshabilitar o canviar la configuració de les notificacions en les opcions del compte, a l'apartat «Notificacions».
You issued a request to attend %{title}.
Has soŀlicitat participar a %{title}.
You recently requested to attend %{title}.
Has soŀlicitat participar a l'activitat %{title}.
You're going!
T'han acceptat!
If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message.
Si no has fet tu aquest canvi, pots ignorar aquest missatge.
If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back.
Si creus que es tracta d'un error, pots contactar l'equip d'administració del grup per tal que et tornin a afegir.
You have been removed from group %{group}
T'han tret del grup %{group}
You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore.
T'han esborrat del grup %{group}. Ja no pots accedir al seu contingut privat.
<b>%{inviter}</b> just invited you to join their group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}
<b>%{inviter}</b> t'acaba de convidar de ficar-te al seu grup %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}
You have been removed from group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore.
T'han esborrat del grup %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}. Ja no pots accedir al seu contingut privat.
As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one.
Com que aquest grup estava ubicat en una altra instància, només queda suspès en aquesta.
The group %{group} has been suspended on %{instance}!
El grup %{group} ha estat suspès a %{instance}!
Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group.
L'equip de moderació de la teva instància ha decidit suspendre el grup %{group_name} (%{group_address}). Ja no formes part del grup.
The group %{group} has been suspended on %{instance}
El grup %{group} ha estat suspès a %{instance}
By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}.
Accedint o usant el Servei, confirmes implícitament que et compromets a les condicions següents. Si les condicions no et resulten clares, contacta a %{contact}.
For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our <a href="/privacy">privacy policy</a>.
Pots obtenir més informació sobre com recollim i usem informació de les persones usuàries del servei a <a href="/privacy">la nostra política de privacitat</a>.
If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms.
Continuar fent servir el Servei després que les Condicions revisades hagin entrat en vigor, implica l'acceptació d'aquestes noves Condicions.
If you delete this information, you need to login again.
Si esborres aquesta informació hauràs de tornar a iniciar sessió.
If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser.
Si no estat connectat, no emmagatzemem cap informació en el teu dispositiu, tret que participis anònimament en una activitat. En aquest cas específic, desem el resum (hash) d'un identificador únic de l'activitat i el teu estat d'assistència en el navegador, de manera que ho puguem mostrar sense que tinguis cap sessió oberta. L'única conseqüència d'esborrar aquesta informació és que deixarem de mostrar el teu estat d'assistència en el teu navegador.
Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies.
Nota: Aquesta informació es desa en l'emmagatzematge local (local storage) i no en les cookies.
Our responsibility
La nostra responsabilitat
Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days.
Retenir registres del sistema que continguin l'adreça IP de totes les peticions en aquest servidor, si és que se'n desen, no més de 90 dies.
Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided <a href="/glossary">a glossary</a> to help you understand them better.
Algunes condicions que apareixen seguidament, siguin tècniques o d'altra mena, cobreixen conceptes que poden ser difícils d'entendre. Proporcionem un <a href="/glossary">glossari</a> per ajudar-te a entendre-les millor.
We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge.
No som responsables de qualsevol pèrdua que pateixis com a resultat que algú altre faci servir el teu correu o contrasenya, amb el teu coneixement o sense.
We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service.
No podem responsabilitzar-nos d'errors de programació o administratius que facin visible el teu contingut a una audència més gran que la desitjada. A part dels limitats drets que tenim sobre el teu contingut, conserves tots els drets del contingut que publiquis, enllacis i que facis disponible de qualsevol altra manera a traves del Servei.
We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter <b>an email address, a password</b> (hashed) and at least <b>an username</b>. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as <b>a display name and biography, and upload a profile picture and header image</b>. The username, display name, biography, profile picture and header image <b>are always listed publicly</b>. <b>You may however visit this instance without registering</b>.
We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature.
When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by <a href="https://framasoft.org">Framasoft</a>, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the <a href="/about/instance">"About this instance"</a> page.
When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to <b>%{instance_name}</b>.
When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set.
Your <b>events</b> and <b>comments</b> are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them.
Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one.
You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!
Suggested in Weblate: Has confirmat la teva participació. Actualitza't l'agenda, perquè estàs a la llista de convidades!
You recently requested to attend <b>%{title}</b>.
Has soŀlicitat participar a l'activitat %{title}.
Your participation to event %{title} has been confirmed
T'han aprovat la participació a %{title}
<b>%{reporter}</b> reported the following content.
%{reporter_name} (%{reporter_username}) ha denunciat aquest contingut.
Group %{group} was reported
S'ha denunciat el grup %{group}
Group reported
Grup denunciat
Profile %{profile} was reported
S'ha denunciat el perfil %{profile}
Profile reported
Perfil denunciat
You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!
Has confirmat la teva participació. Actualitza't l'agenda, perquè estàs a la llista de convidades!
A text is required for the post
Cal un text per la publicació
A title is required for the post
Cal un títol per la publicació
%{name} requests to follow your instance
%{name} demana poder seguir la vostra instància
If you accept, this instance will receive all of your public events.
Si accepteu, la instància rebrà totes les vostres activitats públiques.
Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance
La instància %{name} (%{domain}) soŀlicita poder seguir la vostra instància
To accept this invitation, head over to the instance's admin settings.
Per acceptar la invitació, ves a la configuració d'administració de la instància.
Want to connect?
Voleu connectar-vos?
Hi there! You just registered to join this event: « <b>%{title}</b> ». Please confirm the e-mail address you provided:
Hola! Acabes de demanar participar en « <b>%{title}</b> ». Si us plau, confirma l'adreça que has posat:
You issued a request to attend <b>%{title}</b>.
Has soŀlicitat assistir a <b>%{title}</b>.
Event title
Activitat
There have been changes for <b>%{title}</b> so we'd thought we'd let you know.
Hem pensat d'avisar-te dels canvis que hi ha hagut a <b>%{title}</b>.
This page is not correct
La pàgina no és correcta
We're sorry, but something went wrong on our end.
Ho sentim, s'ha produït un error al nostre costat.
This is a demonstration site to test Mobilizon.
Aquesta és una web de proves per provar la beta de Mobilizon.
%{name}'s feed
El flux de %{name}
%{actor}'s private events feed on %{instance}
El flux d'activitats privades de %{actor} a %{instance}
%{actor}'s public events feed on %{instance}
El flux d'activitats públiques de %{actor} a %{instance}
Feed for %{email} on %{instance}
Flux de %{email} a %{instance}
If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}.
If the issue persists, you may try to contact the server administrator.
Technical details
Suggested in Weblate: Detalls tècnics
The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down.
Sembla ser que el servidor de Mobilizon està temporalment inaccessible.
Public feed for %{instance}
Your participation to %{event} has been cancelled!
T'han aprovat la participació a %{title}
Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled.
L'equip de moderació de la teva instància ha decidit suspendre el grup %{group_name} (%{group_address}). Ja no formes part del grup.
Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group.
L'equip de moderació de la teva instància ha decidit suspendre el grup %{group_name} (%{group_address}). Ja no formes part del grup.
Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!
T'han aprovat la participació a %{title}
%{event}_participants
File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
Participant message
Participant name
S'ha aprovat la participació
Participant status
Administrator
Suggested in Weblate: Administradora
Creator
Suggested in Weblate: persona creadora
Moderator
Suggested in Weblate: Moderadora
Not approved
Suggested in Weblate: Sense aprovar
Not confirmed
Suggested in Weblate: Sense confirmar
Participant
S'ha aprovat la participació
Rejected
Suggested in Weblate: Rejected
Begins on
Suggested in Weblate: Comença a
Ends on
Final
Number of participants
Participants for %{event}
S'ha aprovat la participació
Anonymous participant
Suggested in Weblate: Participant anònim
🌐 %{timezone} %{offset}
%{date_time} (%{timezone} %{offset})
%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})
On the agenda this week
Una activitat planificada per aquesta setmana
Details
Suggested in Weblate: detalls
From the %{start} to the %{end}
Manage your participation
On %{date} from %{start_time} to %{end_time}
Suggested in Weblate: A {date} de {startTime} a {endTime}
Read more
Online event
%{group} scheduled a new event
%{group} scheduled a new event:
Address:
Suggested in Weblate: Adreça
Date:
Suggested in Weblate: Data
Details:
Manage your notification settings
Manage your participation:
Organizer: %{organizer}
Participate
S'ha aprovat la participació
Participate:
S'ha aprovat la participació
Title: %{title}
📅 Just scheduled by %{group}: %{event}
New end date:
New location:
Ubicació
New start date:
Sorry, not this time!
View the group
You're in!
T'han acceptat!
Your membership request for group %{group} has been approved
Your membership request for group %{group} has been rejected
Your membership request for group %{group} has been rejected.
Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been rejected.
Your membership request for group %{group} has been approved.
Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been approved.
You have one pending attendance request to process for the following event:
Tens una soŀlicitud de participació pendent de resoldre:
An administrator changed your role
An administrator confirmed your account on %{instance}
An administrator manually changed the email attached to your account
An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}
An administrator manually confirmed your account
An administrator updated your role on %{instance}
Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address.
Ei hola! Sembla que vols canviar l'adreça de correu vinculada al teu compte de <b>%{instance}</b>. Si és així, fes clic al botó de sota per confirmar el canvi. Un cop fet, podràs iniciar sessió a %{instance} amb aquesta nova adreça.
Suggested in Weblate: Ei hola! Sembla que vols canviar l'adreça de correu vinculada al teu compte de <b>%{instance}</b>. Si és així, fes clic al botó de sota per confirmar el canvi. Un cop fet, podràs iniciar sessió a %{instance} amb aquesta nova adreça.
Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}.
Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account.
Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just manually changed your account email from <b>%{old_email}</b> (this one) to <b>%{new_email}</b>.
Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just manually changed your account email from <b>%{old_email}</b> to <b>%{new_email}</b> (this one).
Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just manually confirmed your account.
If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}.
If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}.
Login on %{instance}
Suggested in Weblate: Connectar-se a
New role
New role:
Old role
Old role:
User
Suggested in Weblate: Usuària
You may now login using your credentials on the service.
You may now login using your credentials on the service:
Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role.
Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just changed your account role.
%{name} just requested to follow your instance.
%{name} demana poder seguir la vostra instància
Suggested in Weblate: %{name} demana poder seguir la vostra instància
<b>%{name}</b> just requested to follow your instance.
%{name} demana poder seguir la vostra instància
If you accept, this profile will receive all of your public events.
Si accepteu, la instància rebrà totes les vostres activitats públiques.
Suggested in Weblate: Si accepteu, la instància rebrà totes les vostres activitats públiques.
To accept this invitation, head over to the profile's admin page.
Per acceptar la invitació, ves a la configuració d'administració de la instància.
Suggested in Weblate: Per acceptar la invitació, ves a la configuració d'administració de la instància.
View the details
Arts
Auto, boat and air
Book clubs
Business
Causes
one of the event categories. 'good causes'
Comedy
Suggested in Weblate: Comèdia
Community
Comentaris
Suggested in Weblate: Comunitat
Crafts
Family & Education
Fashion & Beauty
Film & Media
Food & Drink
Games
Health
LGBTQ
Language & Culture
Learning
Alerta
Meeting
Movements and politics
Music
Suggested in Weblate: Música
Networking
Suggested in Weblate: Treball en xarxa
Outdoors & Adventure
Party
Performing & Visual Arts
Pets
Photography
Science & Tech
Spirituality, Religion & Beliefs
Sports
Suggested in Weblate: Esports
Theatre
Read more: %{url}
Activate my account:
Activa el meu compte
Suggested in Weblate: Activa el meu compte
Instance %{domain} requests to follow your instance
La instància %{name} (%{domain}) soŀlicita poder seguir la vostra instància
Suggested in Weblate: La instància %{name} (%{domain}) soŀlicita poder seguir la vostra instància
Note: %{name} following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too.
Nota: que us segueixi %{name} (%{domain}) no implica que vosaltres la seguiu, però podeu demanar de seguir-la també.
Until next time!
As this group was located on this instance, all of its data has been irretrievably deleted.
Com que aquest grup estava ubicat en aquesta instància, totes les seves dades han estat esborrades irreversiblement.
Events
Activitat
Suggested in Weblate: Activitats
Flagged events
Comentaris denunciats
Participant registration date
Cancel my attendance
If you wish to cancel your participation, simply click on the link below.
Email configuration test for %{instance}
If you received this email, the email configuration seems to be correct.
Well done!