"title" = "Několik otázek, které vám pomohou zjistit, co je Mobilizon…"; "adoption->title" = "Zdroje"; "adoption->signup->q" = "Jak se mohu zaregistrovat?"; "adoption->signup->a" = "Nejprve je třeba najít instanci Mobilizonu, tj. webovou stránku Mobilizonu, \nkterou má hostingová společnost nainstalovanou na svém serveru.\n\nNa [mobilizon.org](@:link.mzo)** naleznete **\nnáš výběr instancí : upozorňujeme, že tento výběr je \nproveden na základě našich vlastních kritérií \na nemusí vám odpovídat.\n\nNaleznete zde **úplnější rejstřík veřejných instancí \n Mobilizon na této stránce](@:link.jmz-instances)**.\n\nChcete-li si lépe vybrat instanci služby Mobilizon, \npodívejte se na její stránku \"o\", kde byste se měli dozvědět, \nkdo, proč a za jakých podmínek tuto instanci nabízí."; "adoption->install->q" = "Jak nainstaluji Mobilizon na svůj server?"; "adoption->install->a" = "Doporučený postup najdete v [naší dokumentaci k instalaci \nMobilizonu](@:link.jmz-docs/administration/install) \nna vašem serveru.\n\nTuto dokumentaci budeme doplňovat podle toho, \njak nám přispěvatelé pomohou udržovat další \nmetody instalace (Docker atd.)"; "adoption->use->q" = "Jak se naučím používat Mobilizon?"; "adoption->use->a" = "Naši [uživatelskou dokumentaci k \nMobilizonu](@:link.jmz-docs/use) najdete zde.\n\nPokud v dokumentaci nenajdete odpověď \nna svou otázku nebo máte pocit, že v ní chybí informace,\n diskutujte s námi na [našem fóru](@:link.jmz-forum)."; "adoption->develop->q" = "Jak se zapojit do vývoje kódu Mobilizon?"; "adoption->develop->a" = "Nejprve budete muset znát Git a Elixir.\nPokud vám to nic neříká, je to proto, že projekt \nprozatím není schopen přijímat vaše příspěvky v kódu.\n\nPak už jen přejděte do [softwarového úložiště](@:git.mobilizon), \nnapište issue nebo fork a začněte nabízet \nvlastní příspěvky.\n\nSamozřejmě je vždy lepší přijít a promluvit si předem, \nnapříklad prostřednictvím \n[naší Matrix místnosti](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org)."; "adoption->contribute->q" = "Jak se mohu zapojit do vývoje programu Mobilizon, když neumím programovat?"; "adoption->contribute->a" = "Nejjednodušší způsob je přijít si s námi promluvit na [prostoru\nvěnovaném Mobilizonu](@:link.jmz-forum) \nv našem fóru příspěvků.\n\nNezapomeňte, že nejsme nadnárodní webová společnost, \nani velký start-up, ale sdružení méně než 40 členů \n(kteří mají souběžně jiné projekty).\nNebuďte naštvaní, pokud nám bude trvat dlouho, než vám odpovíme!"; "utility->title" = "Použití"; "utility->social->q" = "Jak mohu na Mobilizonu propagovat to, co dělám a čím jsem?"; "utility->social->a" = "Upozornění: pokud je vaším cílem propagace, popularita, \nviralita, sláva, rozruch atd. Mobilizon pravděpodobně \nnení nástroj pro vás.\n\nMobilizon je nástroj, který vám umožňuje publikovat události \na organizovat se ve skupinách (s diskuzemi, prostorem pro \nsdílené odkazy a zveřejňováním příspěvků).\n\n** Mobilizon není sociální médium ani virální komunikační nástroj **: \nměl by být spíše považován za prostor autonomie pro vaši skupinu, \njejíž členové budou moci sledovat nový obsah.\n\nPokud chcete popularizovat akci nebo vstupenku, která vaše skupina\nzveřejnuje na Mobilizon, nejlepším způsobem je sdílet odkaz na svých \nběžných sociálních médiích, seznamech příjemců a dalších \nsociálních médiích."; "utility->group->q" = "Jak mi může Mobilizon pomoci s organizací skupiny?"; "utility->group->a" = "Provoz společnosti Mobilizon byl navržen tak, aby vyhovoval \npotřebám skupin, které se chtějí organizovat interně a \nzároveň veřejně.\n\nTo se promítá do několika nástrojů, veřejných a/nebo interních pro skupinu:\n- _(veřejný)_ Prezentační stránka skupiny s popisem a informacemi \no jejích veřejných akcích a vstupenkách;\n- _(veřejný nebo interní)_ nástroj pro publikování událostí;\n- _(veřejný nebo interní)_ nástroj pro publikování příspěvků \nna způsob minimalistického blogu;\n- _(interní)_ nástroj pro skupinovou diskusi, jako je \nkategorie fóra;\n- _(interní)_ adresář užitečných odkazů na skupiny \ns přímým přístupem k nástrojům pro spolupráci.\n\nTyto nástroje jsou tu proto, aby se kolektivní dobrodružství neomezovala \njen na hashtag a shromáždění, protože dávají dobré vůli prostředky \nk vytvoření kolektivu a k podpoře společného konání."; "utility->outlaw->q" = "Jak mi může Mobilizon pomoci s organizací skupiny? Pokud je to zdarma, můžete říct cokoli? Dokonce i mimo zákon?"; "utility->outlaw->a" = "Být svobodný neznamená být nad zákonem! Každý hostitel \nMobilizonu může rozhodnout o svých vlastních podmínkách \npoužívání v rámci zákonů, kterým podléhá.\n\nNapříklad ve Francii je obsah popírající holocaust zakázán \na může být nahlášen úřadům. Mobilizon umožňuje uživatelům \nnahlásit problematický obsah hostitelům dané instance \na každý hostitel pak musí uplatnit svou moderaci \nv souladu se svými podmínkami a zákonem.\n\nSystém federace naproti tomu umožňuje hostitelům rozhodnout, \ns kým chtějí nebo nechtějí spolupracovat v závislosti \nna typech obsahu nebo zásadách moderování ostatních."; "utility->liability->q" = "Kdo je zodpovědný za obsah zveřejněný na webu Mobilizon?"; "utility->liability->a" = "Mobilizon není centralizovaná platforma: je to software, který umožňuje \nhostiteli vytvořit webové stránky pro správu událostí a skupin. \nTato webová stránka se nazývá _Mobilizon instance_.\n\nPrvní právně odpovědnou osobou je ten, \nkdo zveřejní nelegální nebo problematický obsah.\n\nV závislosti na zákonech země, ve které se instance Mobilizon nachází, \nvšak může být za nelegální obsah spoluodpovědný \ni hostitel této instance.\n\nNapříklad ve Francii se každý hostitel, který je řádně informován \no zjevně nezákonném obsahu, stává spoluodpovědným, \npokud nepodnikne kroky k co nejrychlejšímu odstranění obsahu."; "utility->join-group->q" = "Jak se mohu přihlásit do skupiny?"; "utility->join-group->a" = "Ve verzi Mobilizon 1.0.0 zatím není možné požádat o připojení \nke skupině: tlačítko \"připojit se ke skupině\" \nje na veřejných stránkách každé skupiny šedé.\n\nToto tlačítko (spolu se zprávou vysvětlující, \nže _\"V tuto chvíli můžete být pozváni pouze do skupin\"_) \njsme však zobrazili proto, že chceme tuto funkci integrovat.\n\nFaktem je, že ve federativním nástroji vyvolává kódování \ntohoto tlačítka množství složitých případů. \nProto stále potřebujeme čas, abychom to zvládli.\n\nMezitím můžete komentovat událost skupiny \na dát jí vědět, že chcete být pozváni!"; "utility->attention->q" = "Proč nemohu sledovat profil nebo nechat své přátele sledovat můj profil na Mobilizonu?"; "utility->attention->a" = "Protože Mobilizon nejsou sociální média.\n\nWeboví giganti používají mechanismy, které manipulují s naším egem, \naby upoutali naši pozornost na svá sociální média. Ukazování, kolik \nlidí nás \"sleduje\", lichotí našemu egu a nutí nás zapojit se \ndo inscenování našich životů na těchto platformách, které na sebe \nstrhávají pozornost.\n\nUmožnění sledování aktivit lidí v digitálním nástroji tak může mít \nkatastrofální důsledky a zároveň může být pro nástroj pro \nplánování událostí a řízení skupin málo zajímavé.\n\nVe službě Mobilizon se funkčnost zaměřuje na skupiny, \nnikoli na jednotlivce."; "politics->title" = "Zásady"; "politics->facebook->q" = "Proč Mobilizon nenahradí Facebook?"; "politics->facebook->a" = "Mobilizon nemá být zabijákem Facebooku.\n\nVidíme nebezpečí zveřejnění aktivistického shromáždění \nna Facebooku, monopolní platformě, která \n[rozmnožuje skandály](https://dayssincelastfacebookscandal.com) \ntýkající se soukromí a manipulace s veřejným míněním. Ve srovnání \ns webovými giganty jsou však naše prostředky skromné.\n\nNaše ambice jsou stejně skromné: začněme s nástrojem, který toho \numí málo, ale dobře. Nástroj postavený na pevném základu, \nkterý se pak bude vyvíjet podle příspěvků komunity.\n\nRozhodli jsme se zaměřit na specifické potřeby konkrétního publika \n(aktivistické publikum), což nebrání ostatním komunitám \npoužívat Mobilizon v jiných případech. V dlouhodobějším horizontu \npak budeme moci nástroj přizpůsobit i těmto dalším \nskupinám uživatelů.\n\nTaké nechceme opakovat toxicitu Facebooku. \n [Sledovací kapitalismus](https://mooc.chatons.org/mod/lesson/view.php?id=70) \nvyužívají mechanismy ekonomiky pozornosti, aby nás \nuzamkly, zachytily naše chování a vnutily nám reklamu.\n\n Mobilizon na takovém obchodním modelu nezávisí: \nje to příležitost pokusit se dělat věci lépe, a to jinak."; "politics->activists->q" = "Je pravda, že je Mobilizon vyvíjen pro aktivistické publikum? A když nejsem...?"; "politics->activists->a" = "Ano, Mobilizon byl navržen jako nástroj, který reaguje\n především na potřeby aktivistů, kteří se chtějí \nshromažďovat, organizovat a mobilizovat.\n\nTo znamená, že jsme se vydali na rozhovory s lidmi, \nkteří jsou tak či onak aktivisty, abychom pochopili jejich \ndigitální praxi a lépe si představili nástroj, který by odpovídal jejich očekáváním.\n\nAčkoli jsme se při navrhování softwaru zaměřili především na \naktivistické publikum, neznamená to, že bychom vylučovali jiná využití. \nMyslíme si, že pokud je nástroj dostatečně dobře navržen, aby pomohl \nskupině při organizaci akce, měl by pokrýt potřeby rodiny, \nkterá pořádá narozeninovou oslavu s překvapením :wink: !\n\nJinými slovy, ať už jste kdokoli, můžete Mobilizon používat, \njak uznáte za vhodné."; "politics->who->q" = "Kdo co v Mobilizonu vyvíjí?"; "politics->who->a" = "Mobilizon vyvinula společnost Framasoft, francouzské sdružení \npro populární vzdělávání v oblasti digitálních technologií.\n\nZaměstnává vývojáře tcit, který od roku 2018 pracuje \nna všech projektech potřebných pro Mobilizon:\n\n- Vývoj nových funkcí a [údržba softwaru](@:git.mobilizon) ;\n- Úvahy o architektuře, designu a budoucnosti Mobilizonu \n(ve spolupráci s designérem @:people.mcgodwin);\n- Příprava nových stabilních verzí a komunikace \n(blogové příspěvky, seznam změn atd.);\n- Vytvoření a údržba [indexu instancí\n Mobilizon](@:link.jmz-instances);\n- Vytvoření a údržba stránky \n[dokumentace Mobilizon](@:link.jmz-docs);\n- Podpora a diskuse o projektech Mobilizon \nna bugtrackeru, fóru, kanálu Matrix nebo e-mailem;\n- Revize kódu a integrace žádostí o stažení / spojení \na podpora funkcí \npřidaných externími přispěvateli (opravy chyb, \ndokumentace, faktoring atd.);\n- Údržba několika instancí systému Mobilizon.\n\ntcit také pracuje na interních projektech společnosti Framasoft \n(Framagenda, Framapiaf, admin-sys atd.). Jinými slovy, řízení projektů \npotřebných pro společnost Mobilizon zajišťuje jediný zaměstnanec,\n který má v rámci své pracovní náplně i další povinnosti.\n\nNa projektu Mobilizon se podílejí i další dobrovolníci a zaměstnanci \nspolečnosti Framasoft, a to v různých oblastech (strategie, komunikace, \ndokumentace, vývoj, animace komunity). Faktem zůstává, že Mobilizon \nnevyvíjí _startup_ s týmem 50 lidí a _pracovním postupem_ \nplným hyperformátovaných _procesů_.\n\nSpolečnost Framasoft si proto bere čas na to, aby software \npostupně rozvíjela vlastním tempem a vlastními atypickými metodami, \nkteré se dosud osvědčily jako poměrně účinné."; "politics->centrist->q" = "Mobilizon je nástroj, znamená to, že je neutrální?"; "politics->centrist->a" = "Ne, není.\n\nJsme přesvědčeni, že žádný nástroj není neutrální: způsob, \njakým je nástroj navržen, a také otisk tohoto nástroje \nv naší společné kultuře ovlivňují naše chování. \nProto máme například reflex chytit šroubovák \nza rukojeť.\n\nMobilizon vyvinula společnost Framasoft, francouzské \nsdružení pro populární vzdělávání v oblasti digitálních technologií.\n\nMobilizon je součástí řady akcí, které společnost Framasoft \nshromáždila ve své kampani [Contributopia](@:link.cuo). \nCílem těchto akcí je navrhnout alternativní digitální \nnástroje k těm, které jsou výsledkem sledovacího kapitalismu, \naby lidé, kteří se v takovém systému neuznávají,\n mohli vytvořit prostor svobody.\n\nV důsledku toho se vývoj projektu Mobilizon a/nebo správa stránek \nspojených s projektem Mobilizon (joinmobilizon.org, mobilizon.org,\n instances.mobilizon.org atd.) nemusí líbit každému\n (zejména kvůli odlišným představám, ideologiím nebo kulturám).\n\nRespektujeme to a připomínáme, že veškerý software \nMobilizon je zdarma a lze jej duplikovat a rozvíjet \npomocí dalších kulturních vlivů."; "politics->others->q" = "Proč jste vytvořili Mobilizon, když existuje GetTogether / Demosphere / atd.? Jaký je mezi těmito nástroji rozdíl?"; "politics->others->a" = "Než jsme se zavázali k dvouleté práci na vývoji Mobilizonu, věnovali jsme \nčas tomu, abychom se podívali, co se dělá jinde, a položili si otázku, \nzda by nebylo lepší přispět k existujícímu projektu.\n\nExistuje několik dalších zajímavých nástrojů pro správu událostí \na skupin, ale nenašli jsme žádný, který by splňoval všechna naše kritéria.\n\nChtěli jsme software s otevřeným zdrojovým kódem, federovaný \npodle protokolu ActivityPub, funkční ve velkém měřítku, navržený \nmimo ekonomiku pozornosti a vyhovující potřebám aktivistického \npublika. Takový software neexistoval, tak jsme ho vytvořili.\n\nNetvrdíme, že Mobilizon je lepší než kterýkoli z těchto nástrojů. \nOdpovídá publiku, potřebě. Jsme také přesvědčeni, že rozmanitost \nprojektů je dobrá věc. Kapitalismus nás naučil myslet: \"jedno přání, \njedna potřeba, jedna značka\", ať už jde o limonádu nebo malý žlutý\n samolepicí arch. Jsme přesvědčeni, že každý nástroj má své místo, \na nesnažíme se, aby se Mobilizon stal dominantním nástrojem.\n\nV neposlední řadě se domníváme, že [kooperace](https://fr.wikipedia.org/wiki/Coop%C3%A9tition) \nmezi otevřenými a federativními nástroji bude v konečném důsledku \npřínosná pro vytvoření robustnějších a odolnějších standardů, protokolů \na způsobů používání."; "politics->trademarks->q" = "Je \" Mobilizon \" registrovaná ochranná známka ?"; "politics->trademarks->a" = "Ano, společnost Framasoft vlastní ochrannou známku \n\" Mobilizon \" v několika zemích pro preventivní účely.\n\nSpolečnost Framasoft zde potvrzuje, že nemá v úmyslu využívat duševní \nvlastnictví k predátorským účelům nebo vynucovat legitimní používání softwaru. \nNa druhou stranu si společnost Framasoft vyhrazuje právo vymáhat registraci \nochranné známky, zejména v případě poškození image projektu \"Mobilizon\". \nDoporučujeme vám vytvořit si vlastní digitální identitu bez použití \" Mobilizon \" \npro váš projekt (název softwaru, název domény...), \naby nedošlo k záměně, kdo za webem/projektem stojí.\n\nDalší informace naleznete v našem [Kodexu chování \nk ochranným známkám](https://framasoft.org/fr/trademarks/)."; "concepts->title" = "Koncepce"; "concepts->instance->q" = "Co je to instance?"; "concepts->instance->a" = "Když někdo nainstaluje Mobilizon na svůj server, vytvoří _instanci_ Mobilizonu. \nKonkrétně se jedná o _webovou stránku_ generovanou \na spravovanou softwarem Mobilizon.\n\nTato webová stránka Mobilizon umožňuje lidem vytvářet účty, skupiny, \nudálosti atd. Tato webová stránka Mobilizonu umožňuje lidem vytvářet \núčty, skupiny, události atd.: takto vytvořená data jsou pak uložena na \npevném disku serveru instance Mobilizonu. Proto se mu také říká _hosting_.\n\nTyto hostitele můžete přirovnat k prostorám, jako je klubovna nebo \nbytový dům. Každá osoba, která si vytvoří účet, si do bytu nainstaluje \nsvé věci (data, obsah). Každá z vytvořených skupin si přivlastní \njednu ze společných místností.\n\nUživatelé těchto prostor mohou mít dojem, \nže je přebírají... ale ve skutečnosti je majitelem zdí ten, \nkdo může stanovit vnitřní pravidla \na zajistit jejich dodržování."; "concepts->host->q" = "Co je to webový hostitel?"; "concepts->host->a" = "Hostitel je osoba nebo častěji skupina osob (sdružení, firma, \nkolektiv atd.), která nabízí online službu. V praxi tito lidé mají \nserver, na který instalují software (například software Mobilizon). \nTato instalace softwaru, nazývaná instance, je veřejně \npřístupná online ve formě webové stránky Mobilizon.\n\nVeřejnost pak může k této instanci přistupovat \na komunikovat s ní, například vytvořením účtu, \nzveřejňováním událostí nebo diskusí ve skupině. \nVšechny tyto akce představují digitální informace, \ntj. data, která jsou uložena na pevném disku \nserveru hostitele.\n\nWebového hostitele lze přirovnat k pronajímateli, \nkterý dává své prostory k dispozici veřejnosti. \nJejím úkolem je zajišťovat řádné fungování a údržbu \ninfrastruktury (správa systému), ale také stanovovat \na prosazovat vnitřní pravidla (moderace, správa), \na dokonce zajišťovat dobré vztahy se sousedními \nvlastníky, pokud se rozhodne s nimi spojit (politika federace)."; "concepts->fediverse->q" = "Co je federalismus?"; "concepts->fediverse->a" = "Fediverse _(nebo ta fediverse, nebo ten fediverse, to je vlastně na vás)_\n označuje veškerý software, hosting a data, \nkterá spolu mohou komunikovat, protože mluví \nstejným jazykem, tj. protokolem Activity Pub.\n\nJinými slovy, fediverze shromažďuje všechny účty, \nobsah, instance a nástroje, \nkteré lze nalézt v rámci jedné federace.\n\nJe důležité rozlišovat mezi fediverzitou a federací. \nProtokol Activity Pub používá několik programů: PeerTube, \nMastodon, Mobilizon, FunkWhale atd.\n\nTyto softwary mluví stejným jazykem a _teoreticky_ jsou \nschopny spolu komunikovat: jsou tedy součástí fediverzity.\n\nV praxi jsou tyto interakce zatím v plenkách, protože je třeba \nsi je představit, poté je implementovat do kódu \ntěchto softwarů a následně je šířit aktualizací \ninstalace těchto softwarů na serveru hostitele.\n\nPokud hostitelé umožní, aby jejich instance takového softwaru \nkomunikovala s instancí jiného hostitele, pak tyto \ndvě propojené instance vytvoří malou část federace.\n\nV rámci fediverzity tedy neexistuje _jedna_ federace, ale mnoho \n_federačních bublin_, více či méně izolovaných nebo vzájemně propojených.";