Translate Toolkit
{service}, one of several projects
{service}, proiektu askotako bat
Read more
Gehiago irakurri
{service}, an emancipatory tool
{service}, emantzipaziorako tresna
### The economy of your attention
The {service} is **free, without ads or click traps**.
Our goal is to host a tool that serves you and does not use you.
Contrary to the adage, here, **you are not the product**.
### Zure arretaren ekonomia
{zerbitzua} **doakoa eta publizitate gabekoa da.**.
Gure helburua zerbitzu bat ematen dizun eta erabiltzen ez zaituen tresna izatea da.
Esaerak zaharrak dionaren kontran, hemen, **zu ez zara produktua**.
### Controlling your data
@:txt.soft collects as little data as possible.
**You have complete autonomy over it**.
We have no interest in tracking your behaviour, nor in exploiting it.
### Zure datuak kontrolatzen
@:txt.soft ahalik eta datu gutxien biltzen ditu.
**Erabateko autonomia duzu hoiengan**.
Ez zaigu interesatzen zure portaera jarraitzea eta ustiatzea.
### Respecting your freedoms
{service} is based a Free-libre software¹.
**Its code is transparent, publicly auditable** and there are no hidden
features.
It is built by the community, and everyone is free to fork it and
lead the project in new directions.
<small>¹ [{software}]({src}) – License {license}</small>
### Zure askatasuna errespetatzen
{service} software librean oinarrituta dago.
**Kodigoa gardena da, publikoa** eta ez dago ezkutuko
ezaugarririk.
Komunitateak sortua da, eta edonor askea da
proiektua aldatu eta ideia berriak garatzeko.
<small>¹ [{software}]({src}) – Lizentzia {license}</small>
Want to go further in coding and autonomy?
Kodeketan eta autonomian harago joan nahi duzu?
{service} is an installation of the free software {software} on
the @:txt.soft servers.
Its free license allows you to study its code, contribute to it and
install it on your own server.
- [View and contribute code to {software}]({src})
- [Read our installation tutorial]({framacloud})
- [Use the simplified YunoHost installation]({yunohost})
{service} {software} software librearen instazio bat da,
@:txt.soft zerbitzarietan.
Lizentzia askeak kodigoa ikustea ahalbidetzen du, bertan laguntzera
eta zure zerbitzarian instalatzera.
- [Ikusi eta lagundu {software}]({src})
- [Gure instalazio gida irakurri]({framacloud})
- [YunoHost instalatzailea erabili]({yunohost})
Why offer {service}?
Zergatik eskaintze da {zerbitzua}?
### Promoting popular education
Using {service} is the first step on the road to your digital autonomy.
Entrusting your data to a host implies having reasons to to trust it.
@:txt.soft commits to clear conditions¹ to host services with respect
to your integrity.
<small>¹ see [our Terms of Use](@:link.cgu) and [our charter](@:link.charte)</small>
### Herri-hezkuntzaren sustapena
{service} erabiltzea burujabetza teknologikoaren bideko lehen urratsa da.
Zure datuak anfitrioiaren esku uzteak berekin dakar haietaz fidatzeko arrazoiak izatea.
@:txt.soft konprometituta dago¹ eta zerbitzuak
baldintza garbiak ditu zu errespetatzeko.
<small>¹ Ikusi [gure erabilera baldintzak](@:link.cgu) eta [gure gutuna](@:link.charte)</small>
### Creating a resilient ecosystem
**@:txt.soft is one of many actors** offering online services hosted
with a strong ethic, with the objective of decentralisation.
To take a step further in your digital emancipation, find the same service
hosted near you by one of the members of the Collective of independant,
transparent, open, neutral and ethical hosters: [the CHATONS]({chatons})!
### Ekosistema erresiliente bat sortzen
**@:txt.soft eragile nagusietako bat da** etika oinarri duten
zerbitzuak eskaintzen, deszentralizazioaren helburuarekin.
Emantzipazio digitalean beste urrats bat egiteko, aurkitu
hurbileko zerbitzu bera, independente, garden, ireki, neutro
eta etikoen taldeko kide batek ostatatua.: [the CHATONS]({chatons})!
### Contributing to the digital commons
Behind a service like {service} there is a [political proposal]({politic}):
**exploring an alternative to surveillance capitalism by experimenting
with the contribution society**.
By offering uses, feedback and contributions to {software}, we participate
in maintaining the vibrancy of a common resource.
### Ondasun komun digitalei laguntzen
Horrelako {service} zerbitzuaren atzean [helburu politikoa dago]({politic}):
**kapitalismoaren alternatiba bat aztertzea,
gizartearen ekarpenarekin esperimentatuz**.
Softwarea erabiltzean eta ekarpenak eskaintzean,
baliabide komun baten bizitasuna mantentzen parte hartzen dugu.
Who is behind {service}?
Zein dago {zerbitzuaren} atzean?
{service} is proposed [by a French not-for-profit
association](@:(link.soft)/association): @:txt.soft
Created in 2004, the association is now dedicated to **popular education
on the challenges of the digital age and the cultural commons**.
Our small structure (@:metrics.members including @:metrics.employees) is
known the De-google-ify Internet project
(@:metrics.services ethical and alternative online tools)
and for the development of PeerTube, Mobilizon, etc.
Recognized as being of general interest **@:txt.soft is funded
at @:(metrics.ig-pdonation)% by your donations**, which are tax deductible
for French taxpayers.
{service} [Frantziako diru asmorik gabeko elkarte batek]
ostatuta dago (@:(link.soft)/association): @:txt.soft
2004ean sortuta, elkartea **aro digitalaren erronkei eta kultura-ondasun
komunei buruzko herri-hezkuntza** sortzen dabil.
Gure talde txikia (@:metrics.members ditu eta @:metrics.employees)
des-googlezioan dihardu(@:metrics.services
onlinezko zerbitzu askeak eta etikoak)
eta PeerTube, Mobilizon, etabarreko garapenean.
Interes orokorrekoa izanik, **@:txt.soft @:(metrics.ig-pdonation)% ekin
fundatu zen.**,zergetatik kengarriak
direla zergadun frantsesentzat.
Illustration : {author} ({license})
Ilustratzailea : {author} ({license})