diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction ajoutée |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction ajoutée |
|
diorama
Marqué comme À vérifier |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction ajoutée |
|
diorama
Traduction ajoutée |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction ajoutée |
|
diorama
Traduction ajoutée |
|
diorama
Marqué comme À vérifier |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
diorama
Traduction modifiée |
|
Si cela ne vous dit rien, c’est que, pour l’instant, le projet n’est pas
en capacité de recevoir vos contributions en code.
Ensuite, il suffit d’aller sur [le dépôt du logiciel](@:git.mobilizon),
et d’écrire une issue ou bien de le forker pour commencer à proposer ses
propres contributions.
Bien entendu, c’est toujours mieux de venir se parler avant, par exemple
en utilisant [notre salon
Matrix](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org).
Se questo non ti dice nulla, allora - per il momento - il
progetto non è pronto per ricevere tuoi contributi nel codice.
If you are versed in these tools, just go to [the software repositoryPoi, basta andare al [repository del software](@:git.mobilizon),and write ane scrivere una issue orfork it to propose your own contributions.Of course, it is always better to talk to each other beforehand.
For this you can use [our
Matrix lounge](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org).