coronabond
Traduction modifiée |
|
deleted-331
Traduction ajoutée |
|
coronabond
Traduction modifiée |
|
deleted-331
Traduction ajoutée |
Mobilizon n’est pas pensé pour être le « Facebook killer ».
Nous voyons bien le danger qu’il y a à publier un rassemblement militant sur Facebook, une plateforme monopolistique qui [multiplie les scandales](https://dayssincelastfacebookscandal.com) concernant la vie privée et la manipulation de l’opinion publique. Seulement, comparés à ceux des géants du web, nos moyens sont modestes. Notre ambition l’est tout autant : commençons par un outil qui fait peu mais bien. Un outil construit sur une base solide qui permettra ensuite d’évoluer au gré des contributions communautaires. Nous avons fait le choix de nous concentrer sur les besoins spécifiques d’un public particulier (le public militant), ce qui n’empêchera pas d’autres communautés d’utiliser Mobilizon dans d’autres cas. Ensuite, à plus long terme, nous serons en mesure d’adapter l’outil à ces autres publics. De plus, nous ne voulons pas reproduire la toxicité de Facebook. Les entreprises du [capitalisme de surveillance](https://mooc.chatons.org/mod/lesson/view.php?id=70) utilisent les mécanismes de l’économie de l’attention pour enfermer nos usages, capter nos comportements et nous imposer de la publicité. Mobilizon ne dépend pas d’un tel modèle économique : c’est l’occasion d’essayer de faire mieux, en faisant autrement.
Mobilizon non è progettato per essere un "killer di Facebook".
Possiamo vedere il pericolo di ospitare una pagina dell'evento per una manifestazione militante su Facebook, una piattaforma monopolistica che [accresce gli s candali] (https://dayssincelastfacebookscandal.com) riguardante la vita e la manipolazione dell'opinione pubblica. Tuttavia, rispetto a quelli dei colossi del web, i nostri mezzi sono modesti. Cominciamo con uno strumento che potrebbe non fare tutto ma lo fa bene. Uno strumento costruito su solide basi che può evolversi attraverso i contributi Abbiamo scelto di concentrarci sulle esigenze specifiche di un particolare pubblico (attivisti), ma ciò non impedisce a diverse comunità di utilizzare Mobilizon in altri casi. A lungo termine, saremo in grado di adattare lo strumento a questi altri segmenti di pubblico. Inoltre, non vogliamo replicare la tossicità di Facebook. Le società del [capitalismo della sorveglianza](https://mooc.chatons.org/mod/lesson/view.php?id=70) u tilizzano i meccanismi dell'economia dell'attenzione per bloccare i nostri usi, catturare i nostri comportamenti e imporci pubblicità. Mobilizon non dipende da un simile modello economico: è un'opportunità per provare a fare di meglio, facendolo diversamente. |
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |
Nous voyons bien le danger qu’il y a à publier un rassemblement militant
sur Facebook, une plateforme monopolistique qui [multiplie les
scandales](https://dayssincelastfacebookscandal.com) concernant la vie
privée et la manipulation de l’opinion publique.
Seulement, comparés à ceux des géants du web, nos moyens sont modestes.
Notre ambition l’est tout autant : commençons par un outil qui fait peu
mais bien. Un outil construit sur une base solide qui permettra ensuite
d’évoluer au gré des contributions communautaires.
Nous avons fait le choix de nous concentrer sur les besoins spécifiques
d’un public particulier (le public militant), ce qui n’empêchera pas
d’autres communautés d’utiliser Mobilizon dans d’autres cas.
Ensuite, à plus long terme, nous serons en mesure d’adapter l’outil à ces
autres publics.
De plus, nous ne voulons pas reproduire la toxicité de Facebook. Les
entreprises du [capitalisme de surveillance](https://mooc.chatons.org/mod/lesson/view.php?id=70)
utilisent les mécanismes de l’économie de l’attention pour enfermer nos usages,
capter nos comportements et nous imposer de la publicité.
Mobilizon ne dépend pas d’un tel modèle économique : c’est l’occasion
d’essayer de faire mieux, en faisant autrement.
Possiamo vedere il pericolo di ospitare una pagina dell'evento per una manifestazione militante
su Facebook, una piattaforma monopolistica che [accresce gli
sscandali]
ei la vitaprivata e la manipolazione dell'opinione pubblica.
Tuttavia, rispetto a quelli dei colossi del web, i nostri mezzi sono modesti.
Cominciamo con uno strumento che potrebbe non fare tutto
ma lo fa bene. Uno strumento costruito su solide basi che
può evolversi attraverso i contributi.
Abbiamo scelto di concentrarci sulle esigenze specifiche
di un particolare pubblico (attivisti), ma ciò non impedisce a
diverse comunità di utilizzare Mobilizon in altri casi.
A lungo termine, saremo in grado di adattare lo strumento a questi altri
segmenti di pubblico.
Inoltre, non vogliamo replicare la tossicità di Facebook.
Le società del [capitalismo della sorveglianza](https://mooc.chatons.org/mod/lesson/view.php?id=70)
uutilizzano i meccanismi dell'economia dell'attenzione per bloccare i nostri usi,
catturare i nostri comportamenti e imporci pubblicità.
Mobilizon non dipende da un simile modello economico: è un'opportunità
per provare a fare di meglio, facendolo diversamente.