English French (France) (fr_FR)
E.g.: I want to receive updates or informations from this organization. Ex. : Je souhaite recevoir les actualités et informations à propos de cette organisation.
E.g.: Your data will stay strictly confidential and will not be sold, given away or exchanged with third parties. Informations about this campaign as well as other news about this organization will be sent to you if you checked the checkbox. You can unsubscribe at any moment. Ex. : Vos données resteront strictement confidentielles et ne seront ni vendues, ni données, ni échangées avec des organisations tierces. Des informations à propos de cette campagne ainsi que d'autres actualités à propos de cette organisation vous seront envoyées si vous cochez cette case. Vous pourrez vous désabonner à tout moment.
The twitter account handle of the organization, starting with the '@' symbol. E.g.: @RAP_Asso. This is necessary in order to attribute the 'Twitter Card' to the correct account. See https://developer.twitter.com/en/docs/tweets/optimize-with-cards/overview/summary Le nom d'utilisateur Twitter de l'organisation, démarrant par le symbole '@'. Ex. : @RAP_Asso. C'est nécessaire afin d'attribuer la 'Twitter Card' (affichette) au bon compte. Cf https://developer.twitter.com/en/docs/tweets/optimize-with-cards/overview/summary
Check if you want to use your own E-Mail SMTP account. Cochez si vous voulez utiliser votre propre serveur SMTP.
e.g.: petition@mydomain.tld ex. : petition@mon-domaine.tld
If you don't have a real email account, leave 'localhost'. Si vous n'avez pas de vrai compte mail, laissez 'localhost'.
25 for cleartext connection, 587 for STARTTLS, 465 for TLS. Prefer TLS if the email server supports it. 25 pour une connexion en clair (non chiffrée), 587 pour STARTTLS, 465 pour TLS. Préférez TLS si le serveur mail le supporte.
Leave empty if you don't use any account autentication. Laissez vide si vous n'utilisez pas d'identification pour votre compte.
SMTP connection encrypted via TLS, prefer this rather than STARTTLS if possible. Don't check both. The 2 settings are mutually exclusive. Connexion SMTP chiffrée via TLS, préférez cette méthode de chiffrement plutôt que STARTTLS si possible. Ne cochez pas les 2. Les 2 paramètres sont incompatibles entre eux.
Connexion SMTP chiffrée via STARTTLS, préférez TLS à ce réglage. Ne pas cocher les 2. Les 2 réglages sont mutuellement exclusifs. Connexion SMTP chiffrée via STARTTLS, préférez TLS à ce réglage. Ne pas cocher les 2. Les 2 réglages sont mutuellement exclusifs.
Petition title Titre de la pétition
Petition text Texte de la pétition
Side text, on top of form Texte à-côté, au dessus du formulaire
Signature target number Objectif en nombre de signatures
Number of paper (or other external medium) signatures Nombre de signatures papier (ou tout autre medium)
Enable paper signatures accounting Activer le comptage des signatures papier
Direction of linear gradient for background color Direction du dégradé linéaire de la couleur de fond
Source color for linear gradient Couleur source pour le gradient linéaire de couleur
Destinatoin color for linear gradient Couleur de destination pour le gradient linéaire de couleur
Color for monochrome background color Couleur pour les fonds monochromes