Key English Chinese (Simplified)
00:10:36.826-->00:10:38.730 agreed in a very sympathic way. agreed with a great degree of sympathy
00:11:50.224-->00:11:52.089 A lot of voices aren't heard. A lot of voices aren't heard.
00:13:15.870-->00:13:17.446 and all its sides. and all its sides.
00:13:49.972-->00:13:52.736 and is a sort of an intermediary and is a sort of an intermediary
00:10:20.597-->00:10:21.597 and just plugged and just plugged
00:13:56.107-->00:13:57.878 and people. and people.
00:11:01.487-->00:11:02.958 and that's the issue. and that's what it's all about
00:13:09.971-->00:13:11.873 and we don't have an interest and we don't have an interest to suggest
00:05:03.179-->00:05:05.052 and what they need." 也不知道他们需要什么。
00:12:41.898-->00:12:43.307 a recommendation system a recommendation system
00:10:52.663-->00:10:54.948 articulate it and articulate it and
00:11:16.159-->00:11:18.145 as an exploitation of their data at all. as an exploitation of their data at all.
00:06:46.245-->00:06:47.711 (at least when they contribute online) 至少他们可以在线上完成一些工作;
00:13:29.526-->00:13:31.659 because many people will be watching because many people will be watching
00:12:34.195-->00:12:37.163 because we wanted PEERTUBE to remain a streaming platform because we wanted PEERTUBE to remain a streaming platform
00:12:57.088-->00:12:59.789 because we want to offer content because we want to offer content so that
00:13:52.761-->00:13:56.024 between software world and free-libre culture between software world and free-libre culture
00:12:23.384-->00:12:26.178 called "super chat" on some platforms. called "super chat" on some platforms,
00:14:40.337-->00:14:41.193 Captations
TomTooM
Captations
TomTooM
00:08:11.400-->00:08:13.182 connect at the same time
to watch your video,
一起在同一时间观看你的视频,