Key English Spanish
00:00:56.124-->00:00:59.211 to showcase it during conferences a mostrarlo en conferencias
00:00:59.380-->00:01:01.117 and then to code. y entonces programar.
00:01:01.228-->00:01:02.883 That's how we met Así es como nos encontramos
00:01:02.908-->00:01:05.789 and one thing leading to another,
he became a Framasoft member.
y una cosa llevó a la otra;
él pasó a ser miembro de Framasoft.
00:01:05.856-->00:01:09.723 David Revoy illustrated a lot David Revoy ilustró mucho
00:01:10.050-->00:01:11.250 for PEERTUBE para PEERTUBE
00:01:11.477-->00:01:14.470 and also created PEERTUBE's mascot, y también creó la mascota de PEERTUBE,
00:01:14.496-->00:01:16.423 Sépia, de PEERTUBE, que se llama Sepia,
00:01:16.496-->00:01:18.576 a small octopus representing PEERTUBE. un pulpito representando PEERTUBE.
00:01:19.823-->00:01:23.030 "How can Youtube be decentralized?" «¿Cómo puede descentralizarse Youtube?»
00:01:24.102-->00:01:24.863 We were searching, Estuvimos investigando,
00:01:24.877-->00:01:26.770 drinking after the FOSDEM, bebiendo después del FOSDEM,
00:01:26.830-->00:01:28.043 wondering what to do. preguntándonos qué hacer.
00:01:28.057-->00:01:29.057 We didn't want to use No queríamos usar
00:01:29.130-->00:01:30.370 Popcorn Time Hora de palomitas
00:01:30.416-->00:01:34.090 you know this free-libre software
used to illegally download videos
ya sabes, ese software libre
usado para descargar videos ilegalmente
00:01:34.410-->00:01:35.410 we didn't know… no sabíamos …
00:01:35.516-->00:01:38.682 And one day we heard about Chocobozzz, Y un día oímos hablar de Chocobozzz,
00:01:39.479-->00:01:42.789 a free-libre software developer, un desarrollador de software libre,
00:01:42.923-->00:01:45.349 and his pet project "PEERTUBE"
on his free time,
y su proyecto favorito 'PEERTUBE'
en su tiempo libre,