Key English Spanish
00:14:17.706-->00:14:23.000 Six months of development (by one single employee and volunteers)
and a fundraising of €68000 were necessary for V2 to become V3.
Seis meses de desarrollo (por una sola persona remunerada y voluntariado)
y una colecta de 68.000 € que fueron necesarios para pasar de la V2 a la V3.
00:14:23.286-->00:14:29.920 It includes a global search engine, better moderation tools,
playlists and plugins and live peer-to-peer video streaming.
Incluye un motor de búsqueda global, mejores herramientas de moderación,
listas de reproducción y complementos y transmisión de video peer-to-peer en vivo.
00:14:30.133-->00:14:36.480 FRAMASOFT thanks all the 1299 fund donors and everyone
who contributed to this project in their own ways.
FRAMASOFT agradece a todos los donantes del fondo 1299 y a todos
quienes contribuyeron a este proyecto a su manera.
00:14:40.337-->00:14:41.193 Captations
TomTooM
Captaciones
TomTooM
00:14:43.393-->00:14:44.393 Songs
Erwan Lerale
Canciones
Erwan Lerale
00:14:49.100-->00:14:50.666 This report realization was offered to FRAMASOFT by Kintesens prod. La realización de este informe fue ofrecida a FRAMASOFT por Kintesens prod.
00:14:50.765-->00:14:53.086 French Subtitles
TomToom
Subtítulos en castellano
Narcís Garcia
00:14:53.111-->00:14:55.133 English subtitle version by
Coraline Léguillon
Versión con subtítulos en inglés de
Coraline Léguillon