Key English Spanish
why->numbers->title @:txt.soft in {year} @:txt.soft en {year}
why->numbers->subtitle Key metrics Cifras clave
why->numbers->more [Sources](https://framastats.org) — [More infos](questions) [Fuentes](https://framastats.org) - [Más información](preguntas)
why->numbers->list3 - {dlibre} free resources in our directory
- {dblog} blog posts
- {events}events each year to talk and reach different audiences
- {dlibre} recursos gratuitos en nuestro directorio
- {dblog} publicaciones de blog
- {events} eventos cada año para hablar y llegar a diferentes audiencias
why->numbers->list2 - {ucontrib} contributors
- {usupport} patrons
- {uvisits}visits per mounth
- {ucontrib} colaboradores
- {usupport} patrocinadores
- {uvisits} visitas por mes
why->numbers->list1 - {years}
- {members} members and {employees}employees
- {projects} projects ({services} ethical online services)
- {years} años de existencia
- {members} miembros permanentes y {empleados}
- {projects} proyectos ({servicios} servicios éticos en línea)
why->money->title Find our where your money goes Descubra a dónde va su dinero
why->money->outro (data updated the {date}) (datos actualizados en {date})
why->money->list->[6] Banking fees and taxes: Tasas e impuestos bancarios:
why->money->list->[5] Project providers: Proveedores de proyectos:
why->money->list->[4] Communication: Compras de bienes:
why->money->list->[3] Events and meetings: Gastos bancarios:
why->money->list->[2] Operating expanses: Gastos de funcionamiento:
why->money->list->[1] Servers and domains: Servidores y dominios:
why->money->list->[0] Employees: Recursos humanos:
why->money->intro Your donations ensure our independence ({percent}% of our income in {year}).

Because creating and maintaining ethical digital tools requires
time and human talent, the bulk of our time and talent is spent on the
budget is used to compensate (as fairly and equitably as possible)
our employees and service providers.

Each year, our accounts are audited and validated by a statutory auditor.
independent accounts (we publish [reports on this
page](https://framasoft.org/association/)).
Sus donaciones garantizan nuestra independencia ({percent}% de nuestros ingresos en {year}).

Porque crear y mantener herramientas digitales éticas requiere
tiempo y talento humano, la mayor parte de nuestro tiempo y talento se dedica a
el presupuesto se utiliza para compensar (de la forma más justa y equitativa posible)
nuestros empleados y proveedores de servicios.

Cada año, nuestras cuentas son auditadas y validadas por un auditor legal.
cuentas independientes (publicamos [informes en esta
página](https://framasoft.org/association/)).
why->maintitle Why support @:txt.soft? ¿Por qué apoyar @:txt.soft?
why->actions->title Thanks to your money… Gracias a tu dinero…
why->actions->list->[5] **Drawing a new digital horizon**<br /> The [MOOC CHATONS](https://mooc.chatons.org), [PeerTube](@:link.joinpeertube), [Mobilizon](@:link.joinmobilizon)… Thanks to your donations, we design and produce user-friendly digital tools, that emancipate themselves from the laws of the economy of attention to better respect what connects us. **Diseñar un nuevo horizonte digital**<br /> Los [MOOC CHATONS](https://mooc.chatons.org), [PeerTube](@:link.joinpeertube), [Mobilizon](@:link.joinmobilizon)… Gracias a tus donaciones diseñamos y producimos herramientas digitales fáciles de usar, que se emancipan de las leyes de la economía de la atención para respetar mejor lo que nos conecta.
why->actions->list->[4] **Maintain the technical tools**<br /> Framasoft is about fifty open source sites and services, deployed on about thirty servers. Our members ensure the maintenance, the support, the animation and the update. Your donations ensure that it is free of charge for everyone. **Mantener las herramientas técnicas** <br /> Framasoft son unos cincuenta sitios y servicios de código abierto, implementados en unos treinta servidores. Nuestros miembros aseguran el mantenimiento, el soporte, la animación y la actualización. Tus donaciones garantizan que sea gratuito para todos.