Key English Spanish
meta->title De-google-ify Internet Desgooglicemos Internet
meta->dio De-google-ify Internet Desgooglicemos Internet
meta->dioname <b class="violet">De-google-ify</b> <b class="orange">Internet</b> <b class="violet">Desgooglicemos</b> <b class="orange">Internet</b>
meta->F @:html.soft @:html.soft
meta->DIo <a href="@:link.DIo">@:meta.dioname</a> <a href="@:link.dio">@:meta.dioname</a>
meta->lead An initiative of the @:meta.F network for a<br /> <a href="#leds">Free</a>, <a href="#leds" >Decentralized</a>, <a href="#leds">Ethical</a> Internet built on <a href="#leds">Solidarity</a> Una iniciativa de nuestra red @:html.soft en favor de un internet<br /> <a href="#leds">libre</a>, <a href="#leds">descentralizado</a>, <a href="#leds">ético</a> y <a href="#leds">solidario</a>
meta->start Campaign began on Campaña comenzada el día
meta->edit Last modification on the Última modificación el
meta->support Support this project Sostener este proyecto
img->map Carte2016-romains-en.png Carte2016-romains-en.png
leds->title For an Internet… Por un Internet…
leds->libre->title Free Libre
leds->libre->desc As far as standards and protocols are concerned, the story of the Internet is one of free software. But its popularity and potential make big firms jealous. They would like to claim control of it by establishing closed code in locked systems that are not interoperable. To keep the Internet faithful to the founding principles which led to its success, it is important that there should be free apps on the Internet, that is to say, apps with opensource codes, accessible under free license. La historia de la red Internet en sí es una historia de software libre, tanto desde el punto de vista de los estándares como de los protocolos empleados. Su popularidad y su potencial provocan también envidia, y algunas grandes empresas bien quisieran hacerse con su control, imponiendo código cerrado en unos sistemas bloqueados y no interoperables. Para que Internet siga siendo fiel a sus principios fundadores que lo han conducido al éxito, debemos encontrar en él aplicaciones de software libre, esto es, cuyo código fuente esté abierto, sea asequible y siga bajo licencias libres.
leds->ethic->title Ethics Ético
leds->ethic->desc We wish to support a participative and independent Internet. Exploitation, surveillance, censorship, and data appropriation are trends we refuse in favor of transparency (integrity), clearly displayed policies for users of the various services, and the refusal of all forms of discrimination. Respaldamos totalmente un Internet de intercambio y de independencia. La explotación, la vigilancia, la censura y la apropiación de los datos son valores que rehusamos en provecho de la transparencia (la probidad), de la exposición clara de las condiciones de uso de los servicios, y de la negación de las discriminaciones.
leds->decent->title Decentralized Descentralizado
leds->decent->desc The genius of the Internet must dwell at the margins of the network in a peer-to-peer sharing dynamic, to avoid creating a Minitel 2.0. To insure equality for all concerned, from citizens to businesses, monopolies must not only be excluded, but also prevented from monopolizing personal or public data. Through clear tutorials explaining how to propagate free solutions for establishing a fairer Internet, we intend to facilitate the spreading of codes and a diversification of usages. La inteligencia de Internet debe situarse en la periferia de la red dentro de una dinámica de intercambio entre iguales, para impedir crear un Minitel 2.0 más. Para asegurar la igualdad de todos, ciudadanos como empresarios, no sólo se deben evitar los monopolios, sino que también se les debe impedir que se apoderen de los datos personales o públicos. Explicando, mediante tutoriales, cómo multiplicar las soluciones libres que permitan un Internet más equitativo, favorecemos la diseminación del código y diversificamos los usos.
leds->solid->title Solidarity Solidario
leds->solid->desc Through the services we provide, we promote a model based on cost participation, resource sharing, and accessibility for the largest number of people. Any abuse will thus be avoided, for we all remain fully aware of our common interests. This model also has an educational purpose since, as we document the roll-out of services, many users will in their turn be able to share those resources. Gracias a los servicios que desplegamos, promovemos un modelo económico basado en la mutualización de los costes, el intercambio de los recursos y la asequibilidad de la mayoría. Por tanto, se evitarán los abusos porque todos tenemos conciencia de la comunidad de los bienes. También posee este modelo un carácter educativo ya que pensamos que si documentamos el depliegue de servicios, un gran número de usuarios estarán a su vez en condiciones de compartir dichos recursos.
leds->charte To find out more about this, feel free to read <strong><a href="@:link.charte">our detailed charter</a></strong>. Para saber más, consulte <strong><a href="@:link.charte">nuestra charte</a></strong>.